着手做的俄文
发音:
用"着手做"造句着手做 перевод
俄文翻译手机版
- обратиться
заниматься
- "急忙着手做" 俄文翻译 : бросаться
- "着手" 俄文翻译 : [zhuóshǒu] приступить; начать; приняться
- "入手做" 俄文翻译 : браться
- "空着手" 俄文翻译 : с пустыми руками
- "背着手" 俄文翻译 : [bèizhe shǒu] заложить руки за спину
- "手挽着手" 俄文翻译 : вести под руку, рука об руку, за руку
- "着手回春" 俄文翻译 : pinyin:zhuóshǒuhuíchūnвозвращать к жизни прикосновением руки (обр. об искусном врачевании)
- "着手工作" 俄文翻译 : взяться
- "着手成春" 俄文翻译 : pinyin:zhuóshǒuchéngchūnвозвращать к жизни прикосновением руки (обр. об искусном врачевании)
- "重新着手" 俄文翻译 : вернуться
- "靠着手杖" 俄文翻译 : опираться на трость
- "拖了半年才着手" 俄文翻译 : тянул полгода и только после этою приступил к делу
- "某人着手的事情" 俄文翻译 : предприятие
- "着慌" 俄文翻译 : [zháohuāng] забеспокоиться; разволноваться; впасть в панику
- "着意耕耘," 俄文翻译 : 自有收獲 если не забывать о пахоте и прополке, всегда соберёшь урожай
- "着意" 俄文翻译 : pinyin:zhuōyī1) сосредоточить всё внимание; продумывать; заботливо, тщательно; старательно; продуманно2) задумывать, планировать; собираться с мыслью (для чего-л.)
- "着想" 俄文翻译 : [zhuóxiǎng] проявлять заботу; заботиться о ком-либо/чём-либо
- "着抹" 俄文翻译 : pinyin:zhuómòсм.著莫
例句与用法
- 总的来说,它已完成了它着手做的事情。
В целом он проделал ту работу, которая была запланирована. - 在着手做出这些安排方面,一些次区域比其他次区域更成功。
Некоторые субрегионы оказались более успешными, чем другие, в разработке таких механизмов. - 请允许我在着手做结论时,再次引述我国解放者西蒙·玻利瓦尔的话。
Позвольте мне, переходя к заключительной части моего выступления, процитировать слова Симона Боливара, нашего освободителя. - 关于解除武装、复员、重返社会、遣返和重新安置,我们应该认真着手做起来。
Что касается осуществления разоружения, демобилизации, реинтеграции, репатриации или расселения, то мы все должны серьезно заняться этой работой. - 为了确保首脑会议的成功,全体会员国从现在起就应着手做好各项筹备工作。
Откровенно говоря, для того чтобы обеспечить успех этого саммита, всем государствам-членам необходимо уже сейчас приступить к подготовке к нему. - 但我们深信,如果我们非常快速地着手做出那些绝对必要的决定,那么进展仍然是可能的。
Но мы убеждены, что прогресс еще возможен, если мы очень оперативно произведем принятие тех решений, которые абсолютно необходимы. - 现在存在这种可能性和着手做的意愿;我们应该乘我们能够做的时候充分利用这一事实。
Сейчас есть и возможность, и воля к продвижению вперед, и нам следует в полной мере воспользоваться этим обстоятельством, пока мы еще можем сделать это. - 我们已经听到的欧洲联盟的发言中以及莱维特大使的发言中有一些关于我们如何能够着手做这件事的不错的想法。
Отдельные рациональные идеи содержатся в заявлении Европейского союза, которые прокомментировал посол Левитт и которые касаются направлений дальнейшего развития.
着手做的俄文翻译,着手做俄文怎么说,怎么用俄语翻译着手做,着手做的俄文意思,著手做的俄文,着手做 meaning in Russian,著手做的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。