直译的俄文
音标:[ zhíyì ] 发音:
"直译"的汉语解释用"直译"造句直译 перевод
俄文翻译手机版
- [zhíyì]
буквальный [дословный] перевод
- "直译器" 俄文翻译 : ИнтерпретаторИнтерпретаторы
- "直译语言" 俄文翻译 : Интерпретируемый язык программирования
- "自由编译器与直译器" 俄文翻译 : Свободные компиляторы и интерпретаторы
- "直讲" 俄文翻译 : pinyin:zhíjiǎng1) пересказывать содержание книги2) говорить напрямик (прямо)3) толкователь-ассистент (учёная должность при дин. Тан и Сун)
- "直认" 俄文翻译 : pinyin:zhírènоткровенно признаваться, сознаваться
- "直言骨鲠" 俄文翻译 : pinyin:zhíyángúgěngговорить прямо и резко
- "直言贾祸" 俄文翻译 : pinyin:zhíyángǔhuòговорить правду и этим навлекать на себя беду; пострадать за правду
- "直话" 俄文翻译 : pinyin:zhíhuàпрямые (правдивые) слова (без иносказаний)
- "直言真相" 俄文翻译 : Сказать правду
- "直说" 俄文翻译 : pinyin:zhíshuōговорить прямо; речь напрямик (без обиняков)
例句与用法
- 标题直译为“装饰、混乱、切断”。
Название фильма «Sever» означает «отделять, разрубать, перерезать». - 首先,《国际审计准则》的翻译不能是直译。
Во-первых, перевод МСА не может быть дословным. - 他是首位将《古兰经》直译自阿拉伯语的人。
Был первым, кто перевёл информацию об астролябии с арабского языка. - 首先,《国际审计准则》的翻译不能是直译。
Вопервых, перевод МСА не может быть дословным. - 该专家指出,一般的直译不能解决外国地名的读音问题。
Эксперт отметил, что в целом транслитерация не решает проблемы произношения иностранных названий. - 其它编辑器或许是直译器,或者是大量依赖於执行函式库。
Прочие реализации были или лишь интерпретаторами или сильно зависели от библиотеки времени исполнения. - 关于第2条草案,应该采用阿拉伯文参考材料中的标准定义,而不是从英文直译。
Что касается проекта статьи 2, то следует использовать стандартные дефиниции в ссылках на арабском языке, а не использовать дословный перевод с английского языка. - 独特一词是一个拉丁术语,字面上直译为“自成一格”,或口语上翻译成意味着“独特”。
Термин “sui generis” буквально переводится с латинского как «своего рода», а в английском языке обычно применяется в значении «своеобразный». - 条款草案在使用技术术语时,应采用阿拉伯文的标准定义,而不是从英文术语直译。
Когда в проектах статей используются технические термины, то в тексте на арабском языке следует применять стандартные дефиниции, а не приводить дословный перевод с английского языка. - ) Not Exactly Ghosts, 1947. (直译:《似鬼非鬼》,1947年。
Дебютировала стихами («Агнец», 1947; «Вернуться к человеку», 1949).
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 直译的泰文
- 直译的英语:literal translation; word-for-word translation; translate word for word; transliterate; transliteration
- 直译的法语:动 traduire mot à mot(littéralement) 名 traduction littérale
- 直译的日语:(?意译 yìyì )直訳(する). 这个句子是直译,中文里没有这种说法/この文は直訳で,中国語にはこういう言い方はない.
- 直译的韩语:(1)[명사][동사] 직역(하다). →[意yì译(1)] (2)[명사]〈전자〉 글자 번역(transliterate).
- 直译的阿拉伯语:ترجمة حرفية;
- 直译的印尼文:arti harfiah; menurut erti bahasa; terjemah menurut erti bahasa;
- 直译什么意思:zhíyì 指偏重于照顾原文字句的翻译(区别于‘意译’)。