生灵涂炭的俄文
音标:[ shēnglíngtútàn ] 发音:
"生灵涂炭"的汉语解释用"生灵涂炭"造句生灵涂炭 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shēnglíngtútàn
народ ввержен в пучину бедствий и страданий
- "涂炭" 俄文翻译 : pinyin:tútàn1) грязь и уголь2) перен. грязь, скверна3) бедствие от воды и огня; невыносимые тяготы (нужда, страдания); бедствующий
- "生灵" 俄文翻译 : pinyin:shēnglíng1) живая душа; живой человек2) жизнь
- "不伤生灵" 俄文翻译 : pinyin:bùshāngshēnglíngне убивать ничего живого
- "生灵勿进" 俄文翻译 : Нерождённый
- "生灵有限" 俄文翻译 : pinyin:shēnglíngyǒuxiànвсе люди смертны
- "美丽生灵" 俄文翻译 : Прекрасные создания
- "地球上的生灵" 俄文翻译 : Земляне (фильм)
- "生煞煞" 俄文翻译 : pinyin:shēngshàshàзастенчивый, стеснительный; робкий; церемонно
- "生煤" 俄文翻译 : pinyin:shēngméiкаменный уголь (для коксования)
- "生灭" 俄文翻译 : pinyin:shēngmièрождение и гибель, жизнь и смерть; появление и исчезновение
- "生煤的" 俄文翻译 : угленосный
- "生火取暖" 俄文翻译 : топить
- "生熟" 俄文翻译 : pinyin:shēngshù1) сырой и варёный (спелый)2)* добро и зло3)* зерно и холст (生), пища и питьё (熟)
例句与用法
- 儿童继续因索马里中南部的冲突而生灵涂炭。
Дети по-прежнему несоразмерно страдают от конфликта в Центральном и Южном Сомали. - 自2000年9月以来,已经有许多生灵涂炭。
За период, прошедший с сентября 2000 года, погибли многие люди. - 自2000年9月以来,已经有许多生灵涂炭。
За период, прошедший с сентября 2000 года, погибли многие люди. - 人民家破人亡,生灵涂炭,代价十分惨重。
Это влекло за собой такие серьезные последствия, как гибель людей и неизмеримые человеческие страдания. - 此外,发生了特别暴力的国防军行动,导致大量生灵涂炭。
Кроме того, были проведены сопровождавшиеся крайним насилием операции УНСО, которые привели к большим человеческим жертвам. - 我们坚决谴责造成众多无辜生灵涂炭的这一恐怖主义攻击事件。
Мы решительно осуждаем это террористическое нападение, которое отняло жизнь многих ни в чем неповинных людей. - 众所周知,当政者拒绝接受结果会令人遗憾地导致暴力冲突和悲惨的生灵涂炭。
Как нам известно, отказ лица, занимавшего должность президента, признать результаты привел, к сожалению, к насильственному конфликту и трагической гибели людей. - 在武装运动和政府部队之间这类冲突中,央及平民受到生灵涂炭和丧失财产等巨大损失。
Эта ситуация усугубляется насилием и злодеяниями, совершаемыми лицами, блокирующими дороги, и повстанческими силами. - 这两个外国部队交火已使基桑加尼平民生灵涂炭,现在它们正在刚果境内战斗。
Мирное население Кисангани уже достаточно настрадалось за время стычек между этими двумя иностранными силами, которые воюют друг против друга на конголезской земле.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 生灵涂炭的泰文
- 生灵涂炭的英语:plunge the people into misery and suffering; destroy people's lives and property wantonly; living souls are in mud and charcoal -- people are in great misery.; men and beasts were involved in the cala...
- 生灵涂炭的日语:〈成〉人民が塗炭の苦しみをなめる.人民が生き地獄の苦しみを受ける.
- 生灵涂炭的韩语:【성어】 백성들이 도탄에 빠지다.
- 生灵涂炭什么意思:shēng líng tú tàn 【解释】生灵:百姓;涂:泥沼;炭:炭火。人民陷在泥塘和火坑里。形容人民处于极端困苦的境地。 【出处】《尚书·仲虺之诰》:“有夏昏德,民坠涂炭。”《晋书·苻丕载记》:“先帝晏驾贼庭,京师鞠为戎穴,神州萧条,生灵涂炭。” 【拼音码】sltt 【用法】主谓式;作谓语、宾语;含贬义 【英文】the people are plunged into an abys...
生灵涂炭的俄文翻译,生灵涂炭俄文怎么说,怎么用俄语翻译生灵涂炭,生灵涂炭的俄文意思,生靈涂炭的俄文,生灵涂炭 meaning in Russian,生靈涂炭的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。