生灭的俄文
发音:
"生灭"的汉语解释用"生灭"造句生灭 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shēngmiè
рождение и гибель, жизнь и смерть; появление и исчезновение
- "生火取暖" 俄文翻译 : топить
- "生火" 俄文翻译 : [shēnghuǒ] 1) разжигать [разводить] огонь 2) топить печку
- "生灵" 俄文翻译 : pinyin:shēnglíng1) живая душа; живой человек2) жизнь
- "生濑胜久" 俄文翻译 : Намасэ, Кацухиса
- "生灵勿进" 俄文翻译 : Нерождённый
- "生漆" 俄文翻译 : pinyin:shēngqīсырой лак; сок лакового дерева
- "生灵有限" 俄文翻译 : pinyin:shēnglíngyǒuxiànвсе люди смертны
- "生源说" 俄文翻译 : pinyin:shēngyuánshuōбиогенезис, биогенез
- "生灵涂炭" 俄文翻译 : pinyin:shēnglíngtútànнарод ввержен в пучину бедствий и страданий
例句与用法
- 发生灭失、损坏或者迟延时的通知。
Уведомление в случае потери, повреждения или задержки. - 性非剎那生灭故有转变。
После нереста происходит смена пола. - 汝[当带]知色生灭。
Ты УО — умственно отсталый. - 「若我是五阴,我即为生灭,若我異五阴,则非五阴相。
Если я окажусь предателем, то пусть моя могила будет покрыта татарниками». - 或注册船东可能与发生灭失的运输段没有任何联系。
Или же зарегистрированный владелец мог и не иметь связи с тем отрезком перевозки, на котором возникла утрата груза.
其他语种
- 生灭什么意思: 1. 佛教语。 依因缘和合而有, 谓之“生”;依因缘离散而无, 谓之“灭”。 ▶ 南朝 宋 谢灵运 《<维摩经>十譬赞‧电》: “倏烁惊电过, 可见不可逐。 恒物生灭后, 谁复核迟速。” ▶ 唐 顾况 《赠僧》诗之二: “更把浮荣喻生灭, 世间无事不虚空。” ▶ 清 陈维崧...