照配的俄文
发音:
照配 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhàopèi
разложить, распределить недостающую сумму (для покрытия убытков); раскладка
- "照透" 俄文翻译 : просвечивать
- "照进" 俄文翻译 : заглядыватьзаглянуть
- "照量" 俄文翻译 : pinyin:zhàoliangдиал. пробовать, испытывать
- "照身镜" 俄文翻译 : pinyin:zhàoshēnjìngзеркало псише
- "照镜子" 俄文翻译 : pinyin:zhàojìngziсмотреть в бинокль (в подзорную трубу)
- "照见" 俄文翻译 : pinyin:zhàojiàn1) видеть при освещении; видеть отражение (напр. в зеркале)2) отражаться; виднеться в отражении; ясно виднеться; быть ясно видным; ясно видно
- "照面" 俄文翻译 : pinyin:zhàomiàn1) получить аудиенцию (свидание); увидеться2) показаться; явиться на свидание3) встреча, свидание
- "照覆" 俄文翻译 : pinyin:zhàofùответить официально; дип. ответить нотой
- "照面儿" 俄文翻译 : pinyin:zhàomiànr1) получить аудиенцию (свидание); увидеться2) показаться; явиться на свидание3) встреча, свидание
例句与用法
- 新西兰报告说,它按照配额管理体系管理其主要深海鱼类种群。
Новая Зеландия сообщила, что она регулирует свои основные глубоководные запасы в рамках системы квот. - " 在柬埔寨王国,法律不要求按照配偶的请求改变姓氏。
В Королевстве Камбоджа нет законов, требующих изменять фамилию по настоянию супруга. - 关于财产,新民法说明,应该按照配偶合伙制或财产分离制登记结婚。
Что касается имущества, новое гражданское законодательство закрепляет, что брак должен заключаться либо в режиме единой супружеской собственности, либо в режиме раздельного имущества. - 根据这一制度,配额拥有者可以自行决定按照配额进行捕捞所需的适当能力。
При этой системе те, кому выделены квоты, свободны определять надлежащий объем мощностей, который требуется им для исчерпания своих квот. - 按照配额规定,除非有特殊理由,女性或男性在一个单位至少各应占40%。
Согласно этому положению представленность женщин и мужчин должна составлять не менее 40%, если только конкретные причины не требуют иного. - 因此,根据新的《民法典》第150条,尚未分居的夫妇现在有可能按照配偶一方或双方的申请获得离婚。
В связи с этим согласно статье 150 нового Гражданского кодекса супруги, которые не проживают отдельно друг от друга, могут получить развод по заявлению одного из супругов или обоих супругов.
其他语种
- 照配的韩语:[동사] (1)(무엇에) 기준[근거]하여 분배하다. 원래대로[그대로] 분배하다. (2)그대로 만들어 붙이다. 그대로[원래대로] 조합하다.