滔滔不绝的俄文
发音:
"滔滔不绝"的汉语解释用"滔滔不绝"造句滔滔不绝 перевод
俄文翻译手机版
- фонтан
- "滔滔" 俄文翻译 : [tāotāo] 1) вздыматься; клубиться (о волнах) 2) без умолку, непрерывно (говорить)
- "不绝" 俄文翻译 : pinyin:bùjuéнепрерывный, непрекращающийся; беспрерывно
- "滔滔然" 俄文翻译 : pinyin:tāotāorán1) тяжко вздыхая, с тяжёлыми вздохами2) на скорую руку, наспех, кое-как
- "不绝声" 俄文翻译 : pinyin:bùjuéshēngнеумолкающий, неумолчный; не умолкая, без устали
- "滔滔无穷" 俄文翻译 : pinyin:tāotāowúqióngнепрерывно течь (струиться); неиссякаемый, неистощимый
- "一子两不绝" 俄文翻译 : pinyin:yīzǐliǎngbùjuéстар. продолжение двух родов одним сыном (если из двух братьев только один имеет сына, то оба женят его отдельно; дети одной жены считаются внуками его отца, дети другой — внуками его дяди)
- "不绝如缕" 俄文翻译 : pinyin:bùjuérúlǚ1) еле держаться, висеть на волоске, быть в крайне опасном положении2) готовый вот-вот прерваться, замирающий (напр. звук, дыхание)
- "源源不绝" 俄文翻译 : [yuányuán bùjué] обр. непрерывно; непрерывным потоком
- "络绎不绝" 俄文翻译 : [luòyì bùjué] обр. сплошным потоком; (двигаться) непрерывной вереницей
- "赞不绝口" 俄文翻译 : pinyin:zànbùjuékǒuрешительно одобрять, расхваливать, восхвалять, наперерыв осыпать похвалами
- "连绵不绝" 俄文翻译 : pinyin:liánmiánbùjuéтянуться беспрерывно; не прерываться; сплошной, беспрерывный; непрерывной чередой
- "骂不绝口" 俄文翻译 : pinyin:màbùjuékǒuругань не сходит с языка; ругаться не переставая
- "骂不绝口声" 俄文翻译 : pinyin:màbùjuékǒushēngругань не сходит с языка; ругаться не переставая
- "滔水" 俄文翻译 : бурные воды, половодье
- "滔德" 俄文翻译 : высокомерие, заносчивость; нарочитая небрежность; безрассудство
- "滔天罪行" 俄文翻译 : (xíng) тягчайшее (чудовищное) преступление (злодеяние)
- "滔滥" 俄文翻译 : pinyin:tāolàn1) выходить из берегов, разливаться2) см. 慆濫
- "滔天" 俄文翻译 : [tāotiān] вопиющий, чудовищный 滔天罪行 [tāotiān zuìxíng] — вопиющие [чудовищные] преступления [злодеяния]
- "滔窕" 俄文翻译 : pinyin:tāotiǎoне заполнять; неполный, неплотный
例句与用法
- 对我们来说,至关重要的是避免滔滔不绝地说空话。
Для нас крайне важно избегать пустых речей. - 也只是这一专制政权在联合国滔滔不绝地谈论双重标准。
Это тот же деспотичный режим, который так свободно говорит о двойных стандартах в Организации Объединенных Наций. - 发达国家必须遵守他们如此滔滔不绝地向穷国宣扬的市场原则。
Развитые страны сами должны соблюдать рыночные принципы, чего они настойчиво добиваются от бедных стран. - 过去一年引发滔滔不绝发言的第二个问题就是今[后後]关于核裁军的谈判。
Вторым вопросом, который вызвал бурную полемику в течение нынешнего года, является вопрос о будущих переговорах по ядерному разоружению. - 今天上午和我们滔滔不绝交谈的青年的国家——塞拉利昂的局势仍然令人生畏。
Положение в Сьерра-Леоне — родине молодого человека, который столь красноречиво выступил сегодня перед нами, остается крайне тяжелым. - 虽然我们滔滔不绝,大谈各国对和平与裁军的承诺,但会场外的现实状况却截然不同。
Мы хотели бы подчеркнуть и подтвердить нашу приверженность делу мира и разоружения, однако реальная действительность за пределами этого зала носит совершенно иной характер. - 如果博尔顿先生和马洛赫·布朗勋爵同意的话,那么非常清楚,所有这些滔滔不绝的言词并没有把我们冲得太远。
Если г-н Болтон и лорд Мэллок Браун сошлись во мнениях, то это означает, что весь этот поток слов так и не помог нам продвинуться вперед. - 如果博尔顿先生和马洛赫·布朗勋爵同意的话,那么非常清楚,所有这些滔滔不绝的言词并没有把我们冲得太远。
Если гн Болтон и лорд Мэллок Браун сошлись во мнениях, то это означает, что весь этот поток слов так и не помог нам продвинуться вперед. - 我完全可滔滔不绝地赞扬他一番,然而,我不想消磨你们的耐心,还有耗费口译,因此,我仅给予他最佳的祝愿。
Я могла бы хвалить его все больше и больше, но я пощажу ваше терпение, да и расходы на устный перевод, поэтому просто скажу, что лучше его не найти.
其他语种
- 滔滔不绝的英语:spout eloquent speeches; an unceasing flow of words; exhaust [weary] oneself by talking; flow on without stopping; (right [straight]) off the reel; one's words pouring out like a flood; pouring out wo...
- 滔滔不绝的法语:flux
- 滔滔不绝的日语:べんぜつのよどみないさま 弁 舌 の淀 みないさま
- 滔滔不绝的印尼文:bercakap tidak berputus-putus;
- 滔滔不绝什么意思:tāo tāo bù jué 【解释】滔滔:形容流水不断。象流水那样毫不间断。指话很多,说起来没个完。 【出处】五代后周·王仁裕《开元天宝遗事·走丸之辩》:“张九龄善谈论,每与宾客议论经旨,滔滔不竭,如下阪走丸也。” 【示例】斡离不得汪豹献了李刘隘口,无人阻当,~,把十万大兵尽数渡了黄河。(清·陈忱《水浒后传》第二十回) 【拼音码】ttbj 【灯谜面】黄河决了口;水库开了闸浩浩荡荡 【用...
滔滔不绝的俄文翻译,滔滔不绝俄文怎么说,怎么用俄语翻译滔滔不绝,滔滔不绝的俄文意思,滔滔不絕的俄文,滔滔不绝 meaning in Russian,滔滔不絕的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。