暂且的俄文
音标:[ zhànqiě ] 发音:
"暂且"的汉语解释用"暂且"造句暂且 перевод
俄文翻译手机版
- [zànqiě]
пока; пока что
- "暂" 俄文翻译 : = 暂
- "暀暀" 俄文翻译 : pinyin:wǎngwǎngвеликолепный, блистательный
- "暂代" 俄文翻译 : pinyin:zhàndàiвременный (о заместителе); временно замещать
- "暀" 俄文翻译 : pinyin:12 (72, 8)прил.1) блестящий, блистательный2) * нравственный, добродетельный
- "暂住" 俄文翻译 : засестьквартировать
- "晾(衣)" 俄文翻译 : повесить
- "暂候" 俄文翻译 : pinyin:zhànhòuобождать, подождать немного
- "晾衣夹" 俄文翻译 : прищепка
- "暂停" 俄文翻译 : [zàntíng] 1) временно остановить(ся); прекратить(ся); объявить мораторий на что-либо 暂停核爆炸 [zàntíng hé bàozhà] — объявить мораторий на ядерные взрывы 2) спорт тайм-аут
例句与用法
- 我们决不能优柔寡断或暂且退[后後]。
Мы не должны проявлять нерешительность или отступать. - 关于指标的一个标准段落暂且列入结论意见。
В настоящее время в заключительные замечания включается стандартный пункт, посвященный показателям. - 欧洲联盟希望,达成一致只是暂且推迟而已。
Европейский союз выражает надежду, что соглашение на этот счет будет рано или поздно достигнуто. - 我暂且得出的结论是:可以在某种程度上取得进展。
Я пришла к предварительному выводу, что коекакой прогресс, пожалуй, возможен. - 我在这里暂且不谈论化学武器和生物武器方面的透明问题。
Я не буду касаться транспарентности в химической и биологической сфере. - 他的律师建议他暂且忍耐,不要在审前诉讼程序中提出申诉。
Вместо того чтобы подать жалобу в ходе досудебного разбирательства, его адвокат посоветовал ему терпеть. - 然而,我们放下这个问题暂且不谈,以讨论工作方法本身。
Однако оставлю пока эту тему в стороне, с тем чтобы непосредственно перейти к самим методам работы. - 这些项目似乎提高了国内需求,同时暂且解决失业问题。
Эти проекты, судя по всему, повысили внутренний спрос и в то же время ослабили проблему безработицы в целом. - 本报告暂且提出关于2008年采购问题工作队安排的提议。
В настоящем докладе предлагаются временные меры по обеспечению функционирования Целевой группы по закупочной деятельности в 2008 году. - 我们正在前进,想要优柔寡断或暂且退[后後]的人完全可以这样做。
Мы двигаемся вперед, а тот, кто предпочитает колебаться или отступать, волен делать это.
其他语种
- 暂且的泰文
- 暂且的英语:for the time being; for the moment 短语和例子
- 暂且的法语:副 temporairement;pour le moment此事~不谈,以后再议.nous n'en parlons pas pour le moment,on en discutera plus tard.
- 暂且的日语:〔副詞〕しばらく.ひとまず.かりに. 这是后话,暂且不提/これはあとの話で,しばらくお預けとしよう. 你暂且在旅馆住几天吧/ひとまずホテルに2,3日泊まってください.
- 暂且的韩语:[부사] 잠깐. 잠시. 您暂且在这儿等一等!; 여기서 잠시 기다리고 계세요 这话暂且不提; 이 이야기는 잠깐 보류해 두자 讨论暂且告一段落吧; 토론을 잠시 중단합시다 =[权quán且] [姑gū且]
- 暂且的印尼文:pada saat ini; untuk sementara;
- 暂且什么意思:zànqiě 暂时;姑且:~如此丨这是后话,~不提。