暂且的俄文
例句与用法
- (166) 破产法应允许在破产代表确定债权数额之前暂且承认未清偿的债权。
166) Законодательство о несостоятельности должно разрешать признавать требования на неустановленную сумму в предварительном порядке до установления суммы требования управляющим в деле о несостоятельности. - 必须明确可要求法院暂停其调查或起诉的期限,而且该期限必须短暂且不得展期。
Следует уточнить срок, в течение которого Суд можно просить приостановить проводимое им расследование или преследование, и этот срок не должен быть продолжительным и возобновляемым. - 暂且不谈感情,有人挑起别克斯岛问题是为了转移人们对完全独立倡导者彻底失败的视线。
Если оставить в стороне эмоции, то проблема острова Вьекес раздута для того, чтобы отвлечь внимание от фактического поражения сторонников полной независимости. - 由于尚未找到更恰当的词汇来形容,这里我们暂且将那些缺乏法律保护的收养称为“事实收养”。
Ввиду отсутствия более удачного термина такие ситуации называются "ситуации де-факто, лишенные правовой защиты". - 在此之前,非索特派团已暂且在摩加迪沙建立了一支有311名士兵的特设部队,履行护卫职责。
Тем временем АИСОМ создала в Могадишо специальное подразделение в составе 311 солдат для выполнения задач по сопровождению. - 会议当时决定,在工作组就第1款中载明的责任限额作出决定之前暂且将该款放在方括号内。
В тот момент было принято решение сохранить данное положение в квадратных скобках до принятия Рабочей группой решения по вопросу о пределах ответственности, устанавливаемых в пункте 1. - 委员会还建议,在大会另有决定之前,这些人员暂且不必遵守退休人员的目前定义中所规定的限制。
Комитет также рекомендует до принятия Ассамблеей иного решения не устанавливать в отношении этих сотрудников ограничения, предусматриваемые существующим определением сотрудников, вышедших в отставку.
用"暂且"造句