日法关系的俄文
发音:
日法关系 перевод
俄文翻译手机版
- Французско-японские отношения
- "德法关系" 俄文翻译 : Германско-французские отношения
- "美法关系" 俄文翻译 : Американо-французские отношения
- "英法关系" 俄文翻译 : Британско-французские отношения
- "牧月22日法令" 俄文翻译 : Закон от 22 прериаля II года
- "维耶日法蒂" 俄文翻译 : Вьеж-Фати
- "花月22日法令" 俄文翻译 : Закон от 22 флореаля VI года
- "关系" 俄文翻译 : [guānxi] 1) связь; отношение 生产关系 [shēngchǎn guānxi] — производственные отношения 国际关系 [guójì guānxi] — международные отношения 2) касаться; иметь отношение к; затрагивать 这事关系到大家的利益 [zhè shì guānxidào dàjiāde lìyì] — это дело затрагивает интересы всех 这与你有什么关系? [zhè yǔ nǐ yǒu shénme guānxi] — какое отношение имеет это к вам? 3) значение 没有关系 [méiyǒu guānxi] — не имеет значения; ничего особенного, неважно [в ответ на извинения] 此事关系不大 [cǐ shì guānxi bùdà] — это (дело) большого значения не имеет 4) связь; блат
- "偽关系" 俄文翻译 : Ложная зависимость
- "关系 (数学)" 俄文翻译 : Отношение (теория множеств)
- "关系人" 俄文翻译 : pinyin:guānxìrénюр. заинтересованное лицо, заинтересованная сторона
- "关系值" 俄文翻译 : pinyin:guānxìzhíмат. относительное значение
- "关系式" 俄文翻译 : зависимость
- "关系性" 俄文翻译 : pinyin:guānxìxìngсоотносительность, соотнесённость
- "关系的" 俄文翻译 : относительный
- "关系词" 俄文翻译 : pinyin:guānxìcíграм. служебное слово
- "关系键" 俄文翻译 : Первичный ключ
- "性关系" 俄文翻译 : интри́галюбо́вные отноше́ниясношениерома́н
- "拉关系" 俄文翻译 : [lā guānxi] устанавливать [завязывать] связи (обычно с целью получения выгоды)
- "有关系" 俄文翻译 : соприкоснутьсякоснутьсябыть ва́жнымрелева́нтныйсоприкасатьсясоотве́тствующийотнося́щийся к те́меподходя́щийиме́ть значе́ниезначитьуме́стный
- "没关系" 俄文翻译 : [méi guānxi] неважно; ничего; пустяки
- "转关系" 俄文翻译 : pinyin:zhuǎnguānxiснимать с учёта, откреплять
- "一致关系" 俄文翻译 : pinyin:yīzhìguānxìграм. согласование
- "三角关系" 俄文翻译 : Любовный треугольник
- "上下位关系" 俄文翻译 : Гипоним и гипероним
- "日没沉西" 俄文翻译 : pinyin:rìmòchénxīзаход солнца; на закате
- "日没" 俄文翻译 : pinyin:rìmòзаход солнца; на закате
其他语种
日法关系的俄文翻译,日法关系俄文怎么说,怎么用俄语翻译日法关系,日法关系的俄文意思,日法關系的俄文,日法关系 meaning in Russian,日法關系的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。