提速的俄文
发音:
"提速"的汉语解释用"提速"造句提速 перевод
俄文翻译手机版
- увеличивать скорость
учащаться
убыстрять
учащать
ускориться
возбуждать
ускорьтесь
участиться
усиливать
оживлять
участить
убыстрить
приблизить
форсировать
убыстряться
ускоряться
зачастить
ускорять
- "提通期" 俄文翻译 : Титонский ярус
- "提选" 俄文翻译 : pinyin:tíxuǎnвыбирать (кого-л., что-л.); выбор
- "提醒" 俄文翻译 : [tíxǐng] напоминать; подсказывать
- "提送" 俄文翻译 : pinyin:tísòngотправить под конвоем, препроводить под стражей
- "提醒儿" 俄文翻译 : pinyin:tíxǐngr1) напоминать, намекать, делать напоминание2) намёк, напоминание
- "提运" 俄文翻译 : pinyin:tíyùnотправлять; подвозить, подбрасывать (товары)
- "提醒物" 俄文翻译 : напомина́ние
- "提达人" 俄文翻译 : pinyin:tídárénтеда, тибу (народность в Африке)
- "提醒被拘留人" 俄文翻译 : предостережение при аресте
例句与用法
- 徐宿淮盐铁路或将提速.
Геллер заставлял часы остановиться или идти быстрее. - 2002年6月5日起,1路和2路电车提速运行。
С 1 июля 2009 года закрываются маршруты № 2 и № 5. - 区域增长预计将略有提速,但远远低于潜力。
Ожидается, что темпы экономического роста в регионе умеренно вырастут, но попрежнему будут существенно ниже имеющихся в этом плане возможностей. - 小组还同意,成员国内部的可持续发展和能力建设都将大大地提速。
Она выразила мнение, что как устойчивое развитие, так и наращивание потенциала в государствах-членах получат значительное ускорение. - 公共交通的改善可包括降低票价和改善服务,包括提速和提高可靠性。
Улучшения в общественном транспорте могут включать уменьшение платы за проезд и улучшенное обслуживание, например посредством повышения скорости и надежности. - 然而,随着中国制造业自2013年年中的提速,橡胶需求受到提振。
Однако по мере того, как с середины 2013 года производство обрабатывающей промышленности в Китае стало набирать обороты, спрос на каучук увеличился. - 这是按照审判提速工作组的建议,该建议认为,这个办法将提高诉讼效率。
Эта мера соответствует рекомендации Рабочей группы по ускорению судебного производства, согласно которой такая практика позволит повысить эффективность судебного производства. - 其他诸如巴西和印度尼西亚等发展中大国在上一个十年的下半期提速增长。
Во второй половине предыдущего десятилетия ускорился экономический рост и в других крупных развивающихся странах, таких как Бразилия и Индонезия. - 在这种情况下,区域增长的提速将有赖于次区域其它经济体的更强势发展动能。
Таким образом, ускорение роста экономики региона произойдет благодаря более высоким темпам развития экономики других стран субрегиона. - 这些国家应不再拖延地加入谈判提速进程,以期在严格有效的国际控制下从各方面实现核裁军。
Этим государствам следует без дальнейших промедлений начать процесс ускоренных переговоров, ведущих к ядерному разоружению во всех его аспектах под строгим и эффективным международным контролем.
- 更多例句: 1 2