查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

抗辩程序的俄文

发音:  
抗辩程序 перевод

俄文翻译手机手机版

  • процедура обжалования

例句与用法

  • 如果案件提交上诉,也在控诉庭进行抗辩程序
    В случае подачи апелляции процедура в обвинительной палате также носит состязательный характер.
  • 该意见是秘密的,本身不具约束力,但在抗辩程序[后後]进行。
    Такое мнение носит конфиденциальный характер и по своему определению не имеет обязательной силы, хотя и принимается в результате состязательной процедуры.
  • 奇瓦瓦是首批改革司法系统并从审问程序转向指控或抗辩程序的州之一。
    Чиуауа является одним из первых штатов, где была проведена реформа судебной системы и был осуществлен переход от инквизиционного к обвинительному или состязательному процессу.
  • 涉及《宪法》所保障的个人基本权利的法律条款,可通过在审判时提出抗辩程序而诉诸宪法委员会。
    Вопрос о конституционности может быть поднят любым истцом в любой инстанции.
  • 另一方面,法院拒绝让这些警察直接提供证据,这侵犯了辩护权以及抗辩程序和直接性原则。
    Наоборот, отказ судов провести непосредственный опрос этих полицейских в качестве свидетелей стало нарушением права на защиту и принципов состязательности и непосредственности.
  • 另一方面,法院拒绝让这些警察直接提供证据,这侵犯了辩护权以及抗辩程序和直接性原则。
    Наоборот, отказ судов провести непосредственный опрос этих полицейских в качестве свидетелей стал нарушением права на защиту и принципов состязательности и непосредственности.
  • 工作人员对现行抗辩程序感到关切,该程序只能审查考绩评级,但对意见提出的抗辩则未作任何规定。
    Персонал обеспокоен нынешней процедурой обжалования, когда можно обсуждать лишь оценку, а не комментарии.
  • 涉及《宪法》所保障的个人基本权利的法律条款,可通过在审判时提出抗辩程序而诉诸宪法委员会。
    На рассмотрение Конституционного совета в порядке исключения могут быть переданы возникающие в процессе судопроизводства вопросы, связанные с нормативно-правовой защитой основных прав, предусмотренных Конституцией.
  • 定罪涉及的提交人参与严重的贩毒事件,在抗辩程序中得到了充分证实,提交人行使了充分的辩护权。
    Причастность автора к серьезной торговле наркотиками, с которой было связано его осуждение, была надлежащим образом подтверждена в ходе состязательного процесса, на котором автор в полной мере пользовался своим правом на защиту.
  • 出于对抗辩程序的尊重,本报告未列入较晚收到的一些指控以及政府的答复,将在以[后後]处理这些指控。
    В целях соблюдения требований состязательной процедуры в настоящем докладе не упоминается ряд жалоб, которые были получены с задержкой и которые в соответствующих случаях вместе с ответами правительств будут рассмотрены позднее.
用"抗辩程序"造句  

其他语种

抗辩程序的俄文翻译,抗辩程序俄文怎么说,怎么用俄语翻译抗辩程序,抗辩程序的俄文意思,抗辯程序的俄文抗辩程序 meaning in Russian抗辯程序的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。