戳穿的俄文
音标:[ chuōchuān ] 发音:
"戳穿"的汉语解释用"戳穿"造句戳穿 перевод
俄文翻译手机版
- [chuōchuān]
1) проткнуть, проколоть
2) раскрыть, разоблачить (напр., интриги)
- "戳祸" 俄文翻译 : pinyin:chuōhuòдиал. навлекать на себя несчастье; накликать беду на свою голову
- "戳破" 俄文翻译 : pinyin:chuōpòпроткнуть насквозь; пронзить; прорвать (обр. в знач.: раскрыть; разоблачить)
- "戳纱" 俄文翻译 : pinyin:chuōshāвышивать по тонкому шёлку (рукоделие)
- "戳死" 俄文翻译 : pinyin:chuōsǐзаколоть
- "戳肺管子" 俄文翻译 : попасть в самое больное место; затронуть самую слабую струнку
- "戳搭" 俄文翻译 : вонзить
- "戳脊梁" 俄文翻译 : полива́ть гря́зьюхули́тьха́ятьзлосло́витьпоро́чить
- "戳探杆" 俄文翻译 : щуп для разведки мин
- "戳脊梁骨" 俄文翻译 : хули́тьполива́ть гря́зьюпоро́читьха́ятьзлосло́вить
例句与用法
- 这种办法是错误的,是一种已经被戳穿的把戏。
Этот подход является ложным, некой уловкой, которая была разоблачена. - 总之,他们力求为自己的利益戳穿公司的骗局”。
Короче говоря, они хотели проколоть корпоративную «оболочку» компании в своих собственных интересах». - 这提高了透明度,帮助戳穿有关外界操纵和国内有不法行为的谣言。
Это способствовало повышению транспарентности и помогло развеять слухи о внешних манипуляциях и внутренних интригах. - 男童并无性侵的迹象,不过他背部有灼伤,手臂也被戳穿。
Во втором случае не было никаких признаков сексуального насилия, но на спине мальчика были ожоги, а его рука была проколота. - 古巴代表团戳穿这些国家的虚伪嘴脸,他们根本就没有任何道义标准。
Делегация Кубы осуждает лицемерную позицию таких государств, которые не имеют морального права делать подобные заявления. - 另一方面,这些机制也会使以前不易戳穿的虚假指控更加难以维持。
С другой стороны, наличие таких механизмов затрудняет выдвижение ложных обвинений, которые в ином случае сложно бывает опровергнуть. - 这些情况戳穿了这样一种断言,即在她离境时她受到伊朗当局特别关注。
Эти факты не подтверждают утверждение, что она представляла особый интерес для иранских властей во время ее выезда. - 报告正确指出了向塔利班持续提供的军火弹药,戳穿了他们的军事机器靠存货支撑的说法。
организует другие незаконные виды деятельности, в том числе превращает свою территорию в безопасное убежище для террористов. - 但这一企图流产了。 叙利亚占领黎巴嫩,至少戳穿了它在行动上遵守主权与领土完整的说法。
Оккупация Сирией Ливана убедительно свидетельствует о лживости ее заявлений о том, что она уважает суверенитет и территориальную целостность. - 这个男孩的档案中并没有注明他的年龄,但他的少年特征戳穿了当局称他是一名成年人的谎言。
В деле мальчика не указан его возраст, однако его юношеские черты опровергают утверждение администрации о том, что он является совершеннолетним.
- 更多例句: 1 2