快速启动方案的俄文
发音:
快速启动方案 перевод
俄文翻译手机版
- программа ускоренного запуска проектов
- "快速启动" 俄文翻译 : быстрое форматирование
- "快速启动综合法案" 俄文翻译 : комплекс мер по ускоренному переходу к рыночным отношениям
- "快速启动和平影响措施" 俄文翻译 : меры по скорейшему устанолению мира
- "快速启动建设和平项目国际供资机制" 俄文翻译 : международный фонд для финансирования проектов оперативного развертывания начальных этапов миростроительства
- "行动方案" 俄文翻译 : метод действийход боя
- "区域行动方案" 俄文翻译 : и региональная программа действий
- "地雷行动方案" 俄文翻译 : план по разминированиюпрограмма по разминированию
- "应急活动方案" 俄文翻译 : программа мер реагирования в чрезвычайных ситуациях
- "战略行动方案" 俄文翻译 : стратегическая программа действий
- "特别行动方案" 俄文翻译 : специальная программа действий
- "立即行动方案" 俄文翻译 : программа немедленных действий
- "综合行动方案" 俄文翻译 : комплексная программа действий
- "联合行动方案" 俄文翻译 : программа совеместных действий
- "启动" 俄文翻译 : [qǐdòng] запустить (механизм); привести в движение; стартовать
- "优先社会行动方案" 俄文翻译 : программа первоочередных мер в социальной сфере
- "工作人员调动方案" 俄文翻译 : программа перераспределения должностей
- "开罗合作行动方案" 俄文翻译 : каирская программа совместных действий
- "汞国际行动方案" 俄文翻译 : программа международных действий в отношении ртути
- "疟疾防治行动方案" 俄文翻译 : программа действий против малярии
- "紧急地雷行动方案" 俄文翻译 : чрезвычайная программа разминирования
- "非洲特别行动方案" 俄文翻译 : специальная программа действий для африки
- "非洲雇主活动方案" 俄文翻译 : программа по вопросам деятельности нанимателей в африке
- "利比里亚就业行动方案" 俄文翻译 : либерийская программа действий в поддержку занятости
- "国家森林行动方案支助股" 俄文翻译 : группа поддержки национальной программы действий в области лесоводства
- "快速团总部" 俄文翻译 : быстро развертываемый штаб миссий
- "快速发展城市水资源管理北京会议" 俄文翻译 : пекинская конференция по рациональному использованию водных ресурсов в быстро растущих городах
例句与用法
- (d) 《战略方针》及其“快速启动方案”受到好评。
d) Стратегический подход и его Программа ускоренного "запуска" проектов находятся на хорошем счету. - 快速启动方案信托基金实施委员会的业务开展方式也与此相仿。
Аналогичного порядка работы придерживается и Комитет по выполнению Целевого фонда ПУЗП. - 《快速启动方案资助指南》强调多利益攸关方和多部门框架。
В руководящих принципах в области финансирования ПУЗП делается акцент на многосекторальном подходе и привлечении максимально широкого круга участников. - 快速启动方案信托基金的申请程序于2006年5月开始试行。
Процедура обращения в Целевой фонд Программы ускоренного «запуска» была на экспериментальной основе определена в мае 2006 года. - “快速启动方案”信托基金的托管职能由环境署总部的相关单位履行。
Попечительские функции для фонда Программы ускоренного "запуска" проекта выполняются соответствующими подразделениями в штаб-квартире ЮНЕП. - 非政府组织正在两个非洲国家开展由《快速启动方案》供资的项目。
Неправительственные организации осуществляют проекты, финансируемые из бюджета Программы ускоренного запуска проектов, еще в двух африканских странах. - 执行董事会和实施委员会也确保快速启动方案继续动态地运行。
Исполнительный совет и Комитет по выполнению также принимают меры к тому, чтобы процесс осуществления ПУЗП продолжал носить динамичный характер. - 向《战略方针》快速启动方案提交的项目活动提案将会得到实施。
Будет проводиться работа по представлению предложений по проектным мероприятиям Программе ускоренного "запуска" проектов, действующей в рамках Стратегического подхода. - 为 " 快速启动方案 " 项目提供行政支持。
Оказание административной поддержки проектам ПУЗП. - 为 " 快速启动方案 " 项目提供行政支持。
Оказание административной поддержки проектам ПУЗП.
其他语种
- 快速启动方案的法语:programme de démarrage rapide
- 快速启动方案的阿拉伯语:برنامج البداية السريعة;
相关词汇
相邻词汇
快速启动方案的俄文翻译,快速启动方案俄文怎么说,怎么用俄语翻译快速启动方案,快速启动方案的俄文意思,快速啟動方案的俄文,快速启动方案 meaning in Russian,快速啟動方案的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。