心思的俄文
音标:[ xīnsi ] 发音:
"心思"的汉语解释用"心思"造句心思 перевод
俄文翻译手机版
- [xīnsi]
1) мысль; намерение
2) перен. голова; мозги
3) настроение; желание
- "用心思" 俄文翻译 : размышлять; задуматься; соображать
- "费心思" 俄文翻译 : pinyin:fèixīnsìнапряжённо думать, напрягать мысли
- "鬬心思" 俄文翻译 : состязаться в уме (хитрости)
- "中心思想" 俄文翻译 : центральная мысль, лейтмотив
- "心思才力" 俄文翻译 : умственные способности
- "挖空心思" 俄文翻译 : [wākōng xīnsī] обр. ломать голову; перепробовать (мысленно) все способы
- "枉费心思" 俄文翻译 : pinyin:wǎngfèixīnsīзря беспокоиться; напрасно принимать близко к сердцу; понапрасну тратить душевные силы
- "煞费心思" 俄文翻译 : pinyin:shāfèixīnsīнемало поломать голову (над чём-л.)
- "心态" 俄文翻译 : [xīntài] настроение; душевное состояние; чувства
- "心怀" 俄文翻译 : I [xīn huái] питать [таить] в душе (какое-либо чувство) 心怀不满 [xīn huái bùmǎn] — затаить в душе недовольство 心怀叵测 [xīnhuái pǒcè] — замышлять недоброе; вынашивать злые намерения II [xīnhuái] 1) настроение; чувства 2) намерение; желание
- "心念" 俄文翻译 : pinyin:xīnniàn1) всем сердцем отдаться мысли; помнить всей душой2) память, мысли3) мечты, душевные устремления
- "心急" 俄文翻译 : [xīnjí] волноваться; нервничать 心急如火 [xīnjí rú huǒ] — прийти в крайнее волнение
- "心忧" 俄文翻译 : pinyin:xīnyōuпечалиться душой, горевать; горе, печаль, тоска; опечаленный
- "心急如火" 俄文翻译 : pinyin:xīnjírúhuǒсердце будто огнём объято (пылает); душа будто пламенем объята
- "心忙意乱" 俄文翻译 : pinyin:xīnmángyìluànбыть в смятении, в растерянности; в растрёпанных чувствах
- "心急如焚" 俄文翻译 : pinyin:xīnjírúfénсердце будто огнём объято (пылает); душа будто пламенем объята
例句与用法
- 在实行修理方面当地工作人员挖空心思。
Местные сотрудники проявляют удивительную изобретательность при выполнении ремонтных работ. - 贸发会议从一开始便强调了三个中心思想。
С самого начала ЮНКТАД выделяет три ключевые идеи. - 这就是我今天谈话的中心思想。
В этом заключается основной смысл настоящего обращения. - 终生学习的核心思想源远流长。
Основные понятия пожизненной учебы имеют давнюю историю. - 普遍性是国际奥委会组织结构的核心思想。
Универсальность является основным элементом структуры членского состава МОК. - 普遍性是国际奥委会组织结构的核心思想。
В основу структуры членского состава МОК положен принцип универсальности. - 而一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。
Целостность является главным принципом Монтеррейского консенсуса. - 这也是联合国的中心思想。
Такой же центральной посылки придерживается и Организация Объединенных Наций. - 这一中心思想在决定草案的(b)段中得到了阐述。
Эта главная мысль выражена в пункте (b) проекта резолюции.
其他语种
- 心思的泰文
- 心思的英语:1.(念头) thought; idea 短语和例子
- 心思的法语:名 1.idée;pensée想~se plonger dans la méditation;réfléchir 2.état d'esprit;envie没有~下棋ne pas avoir envie de jouer aux échecs;ne pas avoir l'esprit au jeu des échecs
- 心思的日语:(1)考え.たくらみ.つもり. 坏心思/悪い考え. 想心思/考え事をする.考えをめぐらす. 谁知道他存的是什么心思/彼がどんなつもりでいるのか知るもんか. 他的心思被大伙儿猜着 cāizháo 了/彼のたくらみは見破られてしまった. (2)頭.知恵. 用心思/頭を働かす. 白费心思/いくら頭を絞ってもむだである. 挖空 wākōng 心思/いろいろと知恵を絞る. (3)興味.やる気. 没心思去玩 ...
- 心思的韩语:(1)[명사] 생각. 염두. 坏心思; 나쁜 생각 想心思; (어떤) 마음을 갖다 我猜不透他的心思; 나는 그의 생각을 헤아릴 수 없다 (2)[명사] 머리. 지력. 애. 心思灵巧; 머리가 잘 돌아가다 白费心思; 공연히 애를 쓰다 用心思; 머리를 굴리다 挖空心思; 갖은 궁리를 다하다 (3)[명사] (하고 싶은) 심정. 기분. 没有心思下棋; 장기를...
- 心思的印尼文:cara berpikir; ingatan; pemikiran; pikir; proses berpikir;
- 心思什么意思:xīn si ①念头:坏~│想~(转念头)。 ②脑筋 ①:用~│费~│挖空~。 ③想做某件事的心情:没有~下棋。