开头的俄文
音标:[ kāitóu ] 发音:
"开头"的汉语解释用"开头"造句开头 перевод
俄文翻译手机版
- [kāitóu]
1) начинать; начало
2) сначала; вначале
- "一开头" 俄文翻译 : pinyin:yīkāitóuпоначалу, сперва, сначала
- "开头儿" 俄文翻译 : pinyin:kāitóur1) начало; начальный этап; вступление, пролог2) первоначальный, исходный, первый, начальный (напр. этап)3) сначала, прежде всего, сперва2) начаться, открыться
- "开头的" 俄文翻译 : исходный
- "自动开头" 俄文翻译 : автомат
- "开央不圆唇元音" 俄文翻译 : Неогублённый гласный среднего ряда нижнего подъёма
- "开天辟地 (日本神话)" 俄文翻译 : Японский миф о сотворении мира
- "开天辟地" 俄文翻译 : [kāitiān pìdì] обр. беспримерный; эпохальный
- "开天窗儿" 俄文翻译 : pinyin:kāitiānchuāngrокно в небо (ирон., обр. в знач.: а) пустое место в газете по цензурным условиям; б) провалившийся при сифилисе нос)
- "开奖" 俄文翻译 : pinyin:kāijiǎng1) поощрять; одобрять2) производить розыгрыш (напр. в лотерею); розыгрыш
- "开天窗" 俄文翻译 : pinyin:kāitiānchuāngокно в небо (ирон., обр. в знач.: а) пустое место в газете по цензурным условиям; б) провалившийся при сифилисе нос)
- "开奠" 俄文翻译 : pinyin:kāidiànпроводить заупокойную церемонию
例句与用法
- “最开始我们只写了这首歌的开头。
Именно с этого мы и начали писать эту песню». - 定制公交以D开头,为“D某路”。
Все их названия начинаются на "Road To..." - 这确实是7月份一个很坏的开头。
Это было действительно очень плохим началом июля месяца. - 主席发出的每封信开头都有类似格式。
Аналогичная формулировка приводится в начале каждого письма, направленного Председателем. - 以下划线开头的标识符是有特殊意义的。
Имена, начинающиеся с символа подчёркивания, имеют специальное значение. - 自然,每件事情都应该有开头和顺序。
Естественно, во всем должны быть начало и порядок. - 然而,该段开头与这一信息是矛盾的。
Вместе с тем начало пункта противоречит этому заявлению. - 第5条开头已说明法院的管辖权。
Юрисдикция Суда уже провозглашена в начале статьи 5. - 但是,开头语的措词并不令人满意。
Однако редакция их вводных частей является неудовлетворительной. - 我在发言的开头要特别提到大会。
В начале своего выступления я конкретно упомянул Генеральную Ассамблею.
其他语种
- 开头的泰文
- 开头的英语:begin; start; make a start; beginning period; at the beginning of 短语和例子
- 开头的法语:名 commencement;début你从一~就错了.tu as tort dès le début.
- 开头的日语:(开头儿) (1)始める.始まる. 这个工作刚开了个头,还差得很远/この仕事は始まったばかりで先はまだまだ長い. (2)率先する.口火を切る. 请你先开个头儿/まず君から始めてください. 万事开头难/なにごとによらず初手は難しい. (3)最初(に).始め(に). 初次见面,开头都有点儿不好意思,慢慢就习惯了/初対面なので最初はややぎごちなかったが,だんだん慣れてきた. 这篇文章开头讲了我国当前形势...
- 开头的印尼文:permulaan;
- 开头什么意思:kāi tóu (~儿) ①事情、行动、现象等最初发生:我们的学习刚~,你现在来参加还赶得上。 ②使开头:请你先开个头儿。 ◆ 开头 kāitóu (~儿)开始的时刻或阶段:~我们都在一起,后来就分开了ㄧ这篇文章~就表明了作者的意向。