查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

一开头的俄文

音标:[ yīkāitóu ]  发音:  
用"一开头"造句一开头 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:yīkāitóu
    поначалу, сперва, сначала

例句与用法

  • 总之,“除非当事人另有约定”这一开头语应予保留。
    В любом случае следует сохранить вступительную формулировку "если стороны не договорились об ином".
  • 秘书长在其报告的一开头,便提出了下列极为重要的说明。
    В самом начале своего доклада Генеральный секретарь высказывает следующие крайне важные соображения.
  • 公约一开头便强调了公约的实施同技术援助之间的紧密联系。
    В Конвенции с самого начала подчеркивается тесная связь между осуществлением ее положений и технической помощью.
  • 但是,经过讨论,工作组商定从第50(a)条草案中删除这一开头语。
    Вместе с тем после обсуждения Рабочая группа решила исключить это выражение из проекта статьи 50 (a).
  • 但是,经过讨论,工作组商定从第50(a)条草案中删除这一开头语。
    Вместе с тем после обсуждения Рабочая группа решила исключить это выражение из проекта статьи 50 (a).
  • 首先,应当确认,由于此一领域所用的术语形形色色,一开头就提出了挑战。
    Во-первых, необходимо признать, что существует несколько исходных проблем, вызванных разнообразием используемой в этой области терминологии.
  • 表2一开头便显示出,任何语文事务单位始终未曾超过26%的比率。
    На первый взгляд, из данных в таблице 2 следует, что ни в одной из языковых служб соответствующее соотношение не превышает 26 процентов.
  • 事实上,《联合国宪章》第一条一开头就载有关于预防和消除对和平的威胁的概念。
    Именно понятие предотвращения и устранения угроз миру открывает первую статью Устава Организации Объединенных Наций.
  • “除非当事人另有约定”这一开头语确保了其他一些代表团认为可取的选择不被排除在外。
    Всту-пительная формулировка "если стороны не дого-ворились об ином" обеспечивает сохранение возмож-ности, которая отвечает интересам некоторых других делегаций.
  • 基于不可预料的种种限制,所预测的模式包括在今年一开头有可用现金7.68亿美元。
    С учетом таких непредсказуемых обстоятельств прогноз основывается, в частности, на имеющейся на начало года денежной наличности в объеме 768 млн. долл. США.
  • 更多例句:  1  2
用"一开头"造句  

其他语种

一开头的俄文翻译,一开头俄文怎么说,怎么用俄语翻译一开头,一开头的俄文意思,一開頭的俄文一开头 meaning in Russian一開頭的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。