应名儿的俄文
发音:
"应名儿"的汉语解释用"应名儿"造句应名儿 перевод
俄文翻译手机版
- номинально
- "应名" 俄文翻译 : pinyin:yìngmíngотвечать своему названию, соответствовать наименованиюноминально, формально; от имени (кого-л.)
- "名儿" 俄文翻译 : pinyin:míngrназвание; имя
- "丑名儿" 俄文翻译 : pinyin:chǒumíngrнедобрая слава, плохая репутация
- "冒名儿" 俄文翻译 : pinyin:màomíngrприкрываться чужим именем (в целях обмана); присваивать чужое имя
- "出名儿" 俄文翻译 : pinyin:chūmíngr1) прославиться, стать знаменитым; прославленный, знаменитый, известный2) (выступать) от своего имени; выступать в качестве инициатора
- "别名儿" 俄文翻译 : pinyin:biémíngr1) псевдоним; вымышленное имя2) другое название; другое слово для обозначения (чего-л.)
- "奶名儿" 俄文翻译 : pinyin:nǎimíngrдетское (?молочное?) имя
- "小名儿" 俄文翻译 : pinyin:xiǎomíngrдетское (дошкольное, молочное) имя (ребёнка)
- "恶名儿" 俄文翻译 : pinyin:èmíngrплохая репутация, дурная слава
- "挂名儿" 俄文翻译 : pinyin:guàmíngr1) записаться, зарегистрироваться2) номинальный (пустой), фиктивный
- "臭名儿" 俄文翻译 : pinyin:chòumíngrдурная (худая) слава; пресловутый; недоброй памяти
- "花名儿" 俄文翻译 : pinyin:huāmíngr1) номенклатура цветов2) имя проститутки
- "虚名儿" 俄文翻译 : pinyin:xūmíngr1) пустая слава, дутая репутация2) одно название, пустой звук; фикция
- "起名儿" 俄文翻译 : [qǐ míngr] дать имя; назвать
- "跨名儿" 俄文翻译 : pinyin:kuàmíngrфиктивный, номинальный; синекура
- "重名儿" 俄文翻译 : pinyin:chóngmíngrодно и то же имя
- "有名儿有姓儿" 俄文翻译 : pinyin:yǒumíngryǒuxìngrизвестный, знаменитый; популярный
- "应合" 俄文翻译 : pinyin:yìnghéотвечать, соответствовать (напр. требованиям, условиям)
- "应否" 俄文翻译 : pinyin:yīngfǒuследует ли?, не следовало ли бы...обещает ли?, согласен ли?...
- "应召女郎的秘密日记" 俄文翻译 : Тайный дневник девушки по вызову
- "应命" 俄文翻译 : pinyin:yìngmìngво исполнение приказа, по приказу
- "应召女郎" 俄文翻译 : Девушка по вызову
- "应和" 俄文翻译 : pinyin:yìnghéподпевать, подтягивать; перекликаться; вторить; соглашаться
- "应召" 俄文翻译 : pinyin:yìngzhàoоткликнуться на зов (призыв); в ответ на приглашение
- "应和 (961–964)" 俄文翻译 : эпоха ова (961–964)
其他语种
- 应名儿的泰文
- 应名儿的英语:1.(仅仅在名义上) only in name; nominally 短语和例子
- 应名儿的法语:nominativement
- 应名儿的日语:(1)名ばかりである.名義上の. 应名儿我是总经理,实际上是他管事/名義上は私が社長だが,実際は彼が取り仕切っている. 他们应名儿是亲戚 qīnqī ,实际上不大来往/両家は表向きは親戚ということになっているが,実際はあまり交際していない. (2)名前を貸す.名義人になる. 请你应个名儿给我作保,行吗?/あなたに名義上の保証人になっていただきたいのですが,いいでしょうか.
- 应名儿的韩语:(1)[동사] 남의 명의를 사용하다. 이름만 내걸다. 你应个名儿吧, 反正费不了多大事儿; 여하튼 그리 힘든 일은 아니니까 이름이나 내걸어 두시오 (2)[명사] (yīngmíngr) 명목상(名目上). 명의(名義). 他们应名儿是亲戚; 그들은 명목상 친척이다 应名儿的教授; 명목뿐인 교수
- 应名儿的印尼文:secara nominal;
- 应名儿什么意思:yīng míngr 用某人的名义(办某事);挂某种虚名:你应个名儿吧,反正费不了多大事儿。 ◆ 应名儿 yīngmíngr 仅仅在名义上(是):他们~是亲戚,实际上不大来往。
相关词汇
应名儿的俄文翻译,应名儿俄文怎么说,怎么用俄语翻译应名儿,应名儿的俄文意思,應名兒的俄文,应名儿 meaning in Russian,應名兒的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。