失政的俄文
音标:[ shīzhèng ] 发音:
"失政"的汉语解释用"失政"造句失政 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shīzhèng
неправильно (плохо) управлять; выпустить из рук бразды правления; дурное (негодное) управление (страной)
- "失支脱节" 俄文翻译 : pinyin:shīzhītuōjié1) терять контакт2) просчитаться
- "失措" 俄文翻译 : pinyin:shīcuò1) оказаться беспомощным; не принять нужных мер; дать маху2) растеряться, потерять присутствие духа, смутиться
- "失效" 俄文翻译 : [shīxiào] потерять [утратить] силу (напр., о документе); перестать действовать (напр., о лекарстве)
- "失控的校园" 俄文翻译 : Класс (фильм, 2007)
- "失效地雷" 俄文翻译 : мина со снятым взрывателемобезвреженная мина"мина
- "失控的总统丑闻" 俄文翻译 : Шантаж (роман)
- "失效安全" 俄文翻译 : Отказобезопасность
- "失控的布朗森" 俄文翻译 : Бронсон (фильм)
- "失效期" 俄文翻译 : срок годности
例句与用法
- 所牵涉的另一个重要问题是,丧失政策手段的自主权。
Влияние на ликвидацию нищеты является неоднозначным. - 所牵涉的另一个重要问题是,丧失政策手段的自主权。
К числу других важных последствий можно отнести утрату независимости в плане выбора средств политики. - 萨尔瓦多遭受两次地震,为了弥补损失政府还要作额外投资。
После двух землетрясений в Сальвадоре страна вынуждена была прибегнуть к инвестициям, которые она не намеревалась осуществлять, с тем чтобы ликвидировать последствия этих стихийных бедствий. - 应由各国政府评价接受国际规则和承诺的好处与丧失政策空间的制约之间的得失。
Каждое правительство должно само сопоставить выгоды от принятия международных норм и обязательств с проблемами, создаваемыми утратой пространства для маневра в политике. - 各国政府必须权衡接受国际规则和承诺带来的收益以及丧失政策空间所带来的弊端。
Каждое правительство взвешивает выгоды, связанные с принятием международных норм и обязательств, и ограничения, обусловленные сужением пространства для маневра в политике. - 各国政府必须权衡接受国际规则和承诺带来的收益以及丧失政策空间所带来的弊端。
Каждому правительству приходится взвешивать выгоды, связанные с принятием международных норм и обязательств, и ограничения, обусловленные сужением пространства для маневра в политике.
- 更多例句: 1 2