查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

另起炉灶的俄文

发音:  
"另起炉灶"的汉语解释用"另起炉灶"造句另起炉灶 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [lìngqǐ lúzào]
    обр.
    1) начинать всё сначала
    2) искать иные пути
  • "炉灶" 俄文翻译 :    [lúzào] печь; плита; очаг
  • "节省燃料的炉灶" 俄文翻译 :    печь с небольшим потреблением топлива
  • "另行通知" 俄文翻译 :    уведомить особо
  • "另行" 俄文翻译 :    [lìngxíng] особо; отдельно 另行通知 [lìngxíng tōngzhī] — известить особо
  • "叨" 俄文翻译 :    [dāo] тк. в соч. брюзжать; ворчать - 叨唠
  • "另约" 俄文翻译 :    pinyin:lìngyuēособый (обычно дополнительный) договор; приложение (часто: секретное) к договору
  • "叨光" 俄文翻译 :    pinyin:tāoguāngвежл.1) простите за причиняемое беспокойство2) вежл. почитать за честь; удостоиться; остаться сердечно признательным (напр. за приём)
  • "另类金属乐团" 俄文翻译 :    Группы альтернативного метала
  • "叨冒" 俄文翻译 :    pinyin:tāomàoалчность, жадность
  • "另类金属" 俄文翻译 :    Альтернативный метал
  • "叨叨" 俄文翻译 :    pinyin:dāodaoмного говорить, болтать без умолку, распространяться

例句与用法

  • 因此,基本上没有什么必要另起炉灶
    Таким образом, вряд ли есть необходимость заново изобретать колесо.
  • 说了这番话之[后後],我必须承认,尼泊尔不赞成另起炉灶
    При этом я должен честно признаться, что Непал не ратует за то, чтобы изобретать колесо.
  • 这种协调将以当地的最佳做法为依据,并消除另起炉灶的必要性。
    Такая координация будет основываться на местном передовом опыте, что избавит нас от необходимости заново изобретать колесо.
  • 重要的是,该行动计划绝不能另起炉灶,而是必须进一步发扬已取得的成绩。
    Важно, чтобы план действий не стал попыткой заново изобрести колесо, а опирался на уже достигнутые результаты.
  • 现在不必另起炉灶,而是委员会的工作应该借鉴已积累的经验和集体智慧。
    Нет никакой необходимости вновь изобретать колесо; скорее, работу Комитета следует строить на основе накопленного опыта и коллективной мудрости.
  • 动辄威胁抛弃裁谈会另起炉灶的做法,将严重损害裁谈会的威信,是不可取的。
    Непрестанные же угрозы оставить КР и начать все заново серьезно подрывают авторитет КР. И такие угрозы неприемлемы.
  • 在寻求解决各文明间关系带来的当代挑战的过程中,我们不必另起炉灶,从头开始。
    В поисках решений современных проблем, связанных с отношениями между цивилизациями, нам не надо изобретать колесо.
  • 从2004年以来就一直有这种想法,还有另起炉灶的想法——建立另一个机构。
    Эту идею муссируют примерно с 2004 года наряду с идеей поступить иным образом — создать какой-то другой орган.
  • 在寻求解决各文明间关系带来的当代挑战的过程中,我们不必另起炉灶,从头开始。
    В поисках решений современных проблем, связанных с отношениями между цивилизациями, нам не надо изобретать колесо. В пятом веке до н.э.
  • 有些代表团更为极端,甚至怀疑裁军谈判会议是否有能力处理核裁军,或索性另起炉灶
    А кое-кто даже ставит под сомнение способность КР заниматься проблемой ядерного разоружения, а то и называет возможных конкурентов.
  • 更多例句:  1  2
用"另起炉灶"造句  

其他语种

  • 另起炉灶的泰文
  • 另起炉灶的英语:set up a separate kitchen; make a fresh start; set up another cooking stove; set up another household; start all over again; start sth. all over again, not just making minor changes here and there
  • 另起炉灶的法语:élever un nouveau fourneau;recommencer à zéro;refaire un ouvrage
  • 另起炉灶的日语:〈成〉別にかまど(門戸)を築く.初めからやり直すたとえ. 把原来的厂房和设备扩充 kuòchōng 一下就行,不必另起炉灶建新厂/もとの工場の建物と設備を拡充すればよい,別に新しい工場を建てる必要はない.
  • 另起炉灶的韩语:【성어】 (1)새로 시작하다. 다른 방도를 세우다. (2)분가하다. 따로 일가를 이루다.
  • 另起炉灶的印尼文:membuat permulaan yang segar;
  • 另起炉灶什么意思:lìng qǐ lú zào 【解释】另外重支炉灶。比喻放弃原来的,另外从头做起。 【出处】清·李汝珍《镜花缘》第十四回:“必至闹到‘出而哇之’,饭粪莫辨,这才‘另起炉灶’。” 【示例】第二师范解散,要~重新招生,重新招聘教职员。(梁斌《红旗谱》五十) 【拼音码】lqlz 【灯谜面】打铁的分伙食堂搬家 【用法】动宾式;作主语、谓语、定语;用于做事 【英文】start all over a...
另起炉灶的俄文翻译,另起炉灶俄文怎么说,怎么用俄语翻译另起炉灶,另起炉灶的俄文意思,另起爐灶的俄文另起炉灶 meaning in Russian另起爐灶的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。