南北分歧的俄文
发音:
南北分歧 перевод
俄文翻译手机版
- Север и Юг (геополитика)
- "分歧" 俄文翻译 : [fēnqí] разногласия, расхождения
- "南北" 俄文翻译 : pinyin:nánběi1) Юг и Север2) человек, мужчина (по аналогии с 東西 ?вещь?)
- "分歧者" 俄文翻译 : Дивергент
- "东北分区" 俄文翻译 : Северо-Восточный дивизион (НХЛ)
- "西北分区" 俄文翻译 : Северо-Западный дивизион (НХЛ)
- "价格分歧" 俄文翻译 : Ценовая дискриминация
- "內容分歧" 俄文翻译 : Ответвление мнений
- "分歧者 (小說)" 俄文翻译 : Дивергент (роман)
- "意见分歧" 俄文翻译 : разногласие
- "极大的分歧" 俄文翻译 : пропасть
- "消除分歧" 俄文翻译 : конформизм
- "南北军" 俄文翻译 : pinyin:nánběijūnист. южная (внутренняя, внутри запретного города) и северная (внешняя, за пределами) гвардия (дин. Хань)
- "南北司" 俄文翻译 : pinyin:nánběisīист. канцлер и главный евнух (дин. Тан)
- "南北学" 俄文翻译 : pinyin:nánběixuéист. южная и северная школы (по комментированию конфуцианских канонических книг) (III—VI вв. н. э.)
- "南北宗" 俄文翻译 : pinyin:nánběizōng1) южная и северная школы буддизма (или даосизма)2) южная и северная школы пейзажной живописи (с дин. Тан)
- "南北曲" 俄文翻译 : pinyin:nánběiqǔист., театр южная (с преобладанием музыки) и северная (с преобладанием пения) юаньская драма
- "南北朝" 俄文翻译 : pinyin:nánběicháoист. эпоха Южных и Северных царств (410—589 гг.)
- "南北极" 俄文翻译 : pinyin:nánběijíгеогр. Южный и Северный полюсы (обр. о диаметральных противоположностях)
- "南北派" 俄文翻译 : pinyin:nánběipàiюжная и северная школы (напр. по каллиграфии, боксу)
- "南北衙" 俄文翻译 : pinyin:nánběiyáист. лейб-гвардия (для охраны вне стен запретного города) и Личная охрана императора (внутри его стен, дин. Тан)
- "南北货" 俄文翻译 : Малое предпринимательство
- "南北选" 俄文翻译 : pinyin:nánběixuǎnист. наньбэйсюань (эмиссар центра в помощь губернатору или окружному начальнику, назначаемому из числа местных кадров южан или северян соответственно, с дин. Тан)
- "分歧者2:叛乱者" 俄文翻译 : Дивергент, глава 2: Инсургент
- "分歧者3:赤诚者" 俄文翻译 : Дивергент, глава 3: За стеной
- "南北互不侵犯联合声明" 俄文翻译 : совместная декларация о ненападении между севером и югом
- "南北中心" 俄文翻译 : европейский центр по глобальной взаимозависимости и солидарностицентр север - юг
例句与用法
- 与会者中间没有明显的南北分歧。
Между ними не было видимого разделения по принципу СеверЮг. - 北方和南方必须摆脱南北分歧,因为这种分歧正在使南北关系两极化。
Страны Севера и Юга должны положить конец своему противостоянию, которое приводит к поляризации взаимных отношений. - 让我首先概述与会者对全球化的关切。 与会者中间没有明显的南北分歧。
Однако было также несколько выступлений по вопросам, касающимся мира и безопасности, реформы Совета Безопасности и охраны окружающей среды. - 事实上,我们在今天上午的发言中听到,在联合国改革问题上有着令人不安的南北分歧。
По нашему мнению, этого не должно быть. - 抵制落实发展权的原因可能是由于对该权利在国际一级的适用有所误解,造成了南北分歧。
Противодействие осуществлению права на развитие, возможно, объясняется неправильным пониманием применения этого права на международном уровне, что проводит линию раздела между Севером и Югом. - 事实上,我们在今天上午的发言中听到,在联合国改革问题上有着令人不安的南北分歧。
Действительно, как мы только что слышали в прозвучавших сегодня утром выступлениях, в вопросе реформы Организации Объединенных Наций мнения Севера и Юга расходятся, что не может не тревожить. - 在未来期间将继续努力支持吉尔吉斯斯坦实现和解,消除南北分歧,从而促进该国的和平与稳定。
В предстоящий период в Кыргызстане будут по-прежнему предприниматься усилия по содействию примирению и преодолению разрыва между Севером и Югом, что способствует обеспечению мира и стабильности в стране.
南北分歧的俄文翻译,南北分歧俄文怎么说,怎么用俄语翻译南北分歧,南北分歧的俄文意思,南北分歧的俄文,南北分歧 meaning in Russian,南北分歧的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。