千篇一律的的俄文
发音:
用"千篇一律的"造句千篇一律的 перевод
俄文翻译手机版
- монотонный
- "千篇一律" 俄文翻译 : [qiānpiān yīlǜ] обр. на один манер; трафаретный, шаблонный
- "一律的" 俄文翻译 : однообразный
- "一律" 俄文翻译 : [yīlǜ] 1) все без исключения; все 2) одинаково; в равной степени
- "三一律" 俄文翻译 : pinyin:sānyīlǜлит. закон тройного единства (единства времени, места и действия в классических пьесах)
- "同一律" 俄文翻译 : pinyin:tóngyīlǜлог. закон тождества
- "零一律" 俄文翻译 : Закон нуля или единицы
- "法律的" 俄文翻译 : правово́йюриди́ческийюридическийзаконныйправовой
- "纪律的" 俄文翻译 : дисциплинарный
- "节律的" 俄文翻译 : ритми́чный
- "视同一律" 俄文翻译 : pinyin:shìtóngyīlǜне делать различия, стричь под одну гребёнку
- "合乎规律的" 俄文翻译 : закономерный
- "有规律的" 俄文翻译 : регулярный
- "法律的执行" 俄文翻译 : правосудие
- "触犯法律的少年问题区域讨论会" 俄文翻译 : региональный семинар по вопросу о несовершеннолетных правонарушителях
- "关于将里约原则编入各国法律的国际环境会议" 俄文翻译 : международная экологическая конференция по кодификации принципов рио в национальном законодательстве
- "法律的作用与可持续发展全球法官专题讨论会" 俄文翻译 : глобальный симпозиум судей о роли права и устойчивом развитии
- "法律的作用与可持续发展问题约翰内斯堡原则" 俄文翻译 : "йоханнесбургские принципы
- "在环境问题上获得信息、公众参与决策和诉诸法律的公约" 俄文翻译 : "конвенция о доступе к информации
- "千算万算" 俄文翻译 : pinyin:qiānsuànwànsuànвсячески обдумывать; прикидывать и так, и эдак
- "千米" 俄文翻译 : pinyin:qiānmǐкилометр, км
- "千章之材" 俄文翻译 : тысяча брёвен (для строительства)
- "千米/小时" 俄文翻译 : км/ч
- "千章" 俄文翻译 : pinyin:qiānzhang1) ломтики бобового сыра; тонкая соевая брынза2) стар. жертвенные бумажные деньги (из желтой бумаги, сжигаемые в честь божеств)* тысячи стволов; множество деревьев
- "千米每小时" 俄文翻译 : километры в часкилометр в час
- "千竔" 俄文翻译 : pinyin:qiānshēngкилолитр, кл
- "千红·戈奇" 俄文翻译 : Гоч, Цяньхун
例句与用法
- 但全国的情况并不是千篇一律的。
Тем не менее не во всех районах страны дело обстоит одинаково. - 以往的教训表明,千篇一律的方针不利于生产。
Уроки прошлого говорят о том, что универсальный подход контрпродуктивен. - 但是,这不是受评估的所有国家千篇一律的反应。
Вместе с тем реакция в этом отношении была неоднородной среди изученной выборки стран. - 方法需要注意文化特性,不存在千篇一律的方法,因而需要量体裁衣。
Подходы должны учитывать традиции; не существует единого подхода для всех, и их следует специально адаптировать. - 印度尼西亚代表指出,委员会认为,没有千篇一律的非殖民化模式。
Представитель Индонезии отметил мнение Комитета относительно того, что ни одна модель деколонизации не может применяться во всех случаях. - 最[后後],鉴于发展中国家面临的挑战,采用千篇一律的办法是不恰当的。
Наконец, в условиях вызовов, стоящих перед развивающимися странами, универсальный подход не годится. - 成功的主要障碍是以千篇一律的方法在极不相同的国家实现发展。
Серьезным препятствием на пути достижения успеха НАДАФ-ООН явилось отсутствие гибкости в подходе к обеспечению развития стран при игнорировании существующих между ними огромных различий. - 正如《千年发展目标》中所承认的,对人类发展的挑战没有千篇一律的解决方法。
Как признается в целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, не существует единого для всех метода решения проблем человеческого развития. - 没有简单答案或普通适用的处方,因为各国的多样性使决策不可能采取千篇一律的办法。
Простых ответов или универсальных рецептов здесь нет, поскольку шаблонный подход к разработке политики в условиях существующего между странами разнообразия просто непригоден.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 千篇一律的的英语:machine-made
千篇一律的的俄文翻译,千篇一律的俄文怎么说,怎么用俄语翻译千篇一律的,千篇一律的的俄文意思,千篇一律的的俄文,千篇一律的 meaning in Russian,千篇一律的的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。