划定的俄文
音标:[ huàdìng ] 发音:
"划定"的汉语解释用"划定"造句划定 перевод
俄文翻译手机版
- [huàdìng]
установить; определить (границы, пределы)
- "海洋界限的划定" 俄文翻译 : делимитация морской границы
- "已划定用途的水资源" 俄文翻译 : задействованные водные ресурсы
- "未划定用途的流出量" 俄文翻译 : неучтенная утечка воды
- "关于划定波罗的海海洋区界限的原则的协定" 俄文翻译 : соглашениео принципах делимитации морских районов в балтийском море
- "所罗门群岛政府和澳大利亚政府关于划定某些海洋和海床边界的协定" 俄文翻译 : соглашение между правительством соломоновых островов и правительством австралии об установлении определенных морских границ и границ морского дна
- "划子" 俄文翻译 : [huázi] лодочка; чёлн
- "划头" 俄文翻译 : pinyin:huàtouстар. дополнительная плата за получение денег по переводу в день предъявления переводного чека (вопреки обычаю выплаты на следующий день, принятому в Шанхае)
- "划小" 俄文翻译 : pinyin:huáxiǎoразукрупнять
- "划大圈的横滚" 俄文翻译 : кадушка
- "划帐" 俄文翻译 : pinyin:huàzhāngперечислить на (чей-л.) счёт
- "划地为狱" 俄文翻译 : pinyin:huàdì wéiyùначертить на земле круг и считать его символически тюрьмой (внутри этого круга в ?золотой древности? якобы помещали преступника для того, чтобы устыдить его)
- "划庄" 俄文翻译 : pinyin:huàzhuāngстар., местн. учётная меняльная лавка, переводная банкирская контора (в Шанхае, входили в Союз банкиров)
- "划地为牢" 俄文翻译 : pinyin:huàdì wéiláoначертить на земле круг и считать его символически тюрьмой (внутри этого круга в ?золотой древности? якобы помещали преступника для того, чтобы устыдить его)
- "划开" 俄文翻译 : pinyin:huákāiразрезать (напр. стекло)
例句与用法
- 最近就划定边界作出了初步的决定。
Недавно были приняты первые решения по разграничению границы. - 我们继续欢迎联黎部队协助划定蓝线。
Мы по-прежнему приветствуем помощь ВСООНЛ в маркировке «голубой линии». - 海洋绘图、海洋划界和海区的划定。
Океаническое картирование, морские границы и установление морских зон. - 项目厅计划定期性地进行利润率分析。
ЮНОПС планирует проводить такой анализ на регулярной основе. - 此外,划定选区的工作也还没有完成。
Кроме того, не завершено и определение границ избирательных округов. - 不过,叙利亚已表示,它愿意划定边界。
Однако Сирия заявила, что готова провести демаркацию границы. - 同主要国家交换外交关系的计划定案。
Завершение планов установления взаимных дипломатических отношений с основными странами. - 还更明确地划定了董事会的职责。
Он также более четко определяет сферу ответственности советов директоров. - 合同框架划定义务、风险和赔偿责任。
Это позволяет распределять обязательства, риски и ответственность. - 一些国家正在计划定期开展这种评估。
Некоторые страны планируют регулярно проводить такие оценки.