出入的俄文
音标:[ chūrù ] 发音:
"出入"的汉语解释用"出入"造句出入 перевод
俄文翻译手机版
- [chūrù]
1) входить и выходить; въезжать и выезжать
2) бывать (где-либо); ходить (куда-либо)
3) расхождение; несоответствие
- "出入口" 俄文翻译 : ввозить и вывозить; экспортно-импортный
- "出入权" 俄文翻译 : право на посещениеправо обращения/доступа
- "出入证" 俄文翻译 : [chūrùzhèng] пропуск (на вход)
- "有出入" 俄文翻译 : иметь расхождения (различия)
- "输出入" 俄文翻译 : pinyin:shūchūrùэкспорт и импорт
- "出入廛野" 俄文翻译 : появляться и в местечках, и в деревне
- "出入管制" 俄文翻译 : контроль за доступомограничение доступа
- "出入通道" 俄文翻译 : проход
- "特许出入证" 俄文翻译 : гостевой пропуск
- "色标出入证" 俄文翻译 : персональная карточка доступа условной окраски
- "要人出入证" 俄文翻译 : карьочка доступа для очень важных персон
- "限制出入区" 俄文翻译 : запретная зона
- "图书馆出入证" 俄文翻译 : читательский билет
- "国际出入境管理局" 俄文翻译 : международный орган по обеспечению транзита/доступа
- "磁卡出入控制系统" 俄文翻译 : контрольно-пропускная система с использованием карточек
- "色码特别出入证" 俄文翻译 : второй пропуск условной окраски
- "全建筑群出入控制项目" 俄文翻译 : проект контроля доступа в комплекс
- "标准化出入控制系统" 俄文翻译 : стандартизированная система контроля доступа
- "联合国出入控制系统" 俄文翻译 : система контроля за доступом организации объединенных наций
- "出入证和身份证卫星办公室" 俄文翻译 : вспомогательный отдел выдачи пропусков и удостоверений личности
- "现场综合探测和出入控制技术" 俄文翻译 : интегрированные на местном уровне технические средства обнаружения и контроля доступа
- "出光美术馆" 俄文翻译 : Художественный музей Идэмицу
- "出儿" 俄文翻译 : действиеакт
- "出借人" 俄文翻译 : одалживатькредито́рдаю́щий в долгдаю́щий взаймы́
- "出借" 俄文翻译 : pinyin:chūjièодалживать, давать взаймы
- "出倒" 俄文翻译 : pinyin:chūdàoпродавать (магазин, лавку)
例句与用法
- 云从成祖久,出入左右,甚见倚任。
Самка сидит в гнезде очень плотно, подпускает близко. - 计画时的拟称为第二产业道路出入口。
В проекте планировки он назывался 2-й Поперечной улицей. - 陆上出入境检查站没有计算机设备。
На сухопутных иммиграционных контрольно-пропускных пунктах нет компьютеров. - 驱逐令应由出入境管制的官员执行。
Приказ о депортации исполняется сотрудником службы иммиграционного контроля. - 这可能与出入该地区受到限制有关。
Это, возможно, объясняется затрудненностью доступа в эту местность. - 这种出入证将通过警卫和安全处提供。
Эти пропуска будут выдаваться Службой безопасности и охраны. - 在此期间对出入该地区进行严格控制。
В это время доступ в район строго контролировался. - 基桑加尼的两个机场目前禁止出入。
Оба аэропорта Кисангани до сих пор закрыты. - 出入之差是减少203 000人。
Сальдо миграции составило минус 203 тыс. чел. - 开始界碑点出入地区的排雷工作。
Начало разминирования проходов к местам установки пограничных столбов.
其他语种
- 出入的泰文
- 出入的英语:1.(出去和进来) come in and go out; go out and come in 短语和例子
- 出入的法语:动 sortir et entrer 名 différence他说的和事实有~.ce qu'il a dit ne s'accorde pas avec les faits.
- 出入的日语:(1)出入り(する). 出入随手关门/出入りするときはその手でドアを閉めてください. 骑自行车出入请下车/自転車で出入りするときは降りてください. (2)(数や言葉が)一致しないこと.食い違い. 两个数字有很大出入,还得děi再仔细zǐxì核算hésuàn一下/二つの数字は差があまりにも大きいので,もう一度よく計算しなければならない. 他说的和你说的有出入/彼の言うことと君の言うこととは食い違って...
- 出入的韩语:(1)[명사][동사] 드나듦. 드나들다. 출입(하다). =[出进] (2)[명사] (숫자·어구 등의) 차이. 오차. 상부(相符)하지 않음. 现款跟账上的数目没有出入; 현금과 장부상의 숫자가 틀리지 않다 (3)[명사] 수입과 지출. 出入不敷; 수입과 지출이 서로 맞지 않다 (4)[동사]【문어】 거래하다. 왕래하다. (5)[동사]【문어】 숨을 가쁘게 몰...
- 出入的阿拉伯语:تضارب;
- 出入什么意思:chūrù ①出去和进来:~随手关门 ㄧ东西堆在过道,~不方便。 ②(数目、内容等)不一致;不相符:现款跟账上的数目没有~ㄧ你俩说的话有~。