公共借款的俄文
发音:
用"公共借款"造句公共借款 перевод
俄文翻译手机版
- государственный заем
- "借款" 俄文翻译 : [jièkuǎn] 1) брать [давать] взаймы; брать [давать] ссуду 2) заём; ссуда
- "借款人" 俄文翻译 : pinyin:jièkuǎnrénберущий заём; заёмщик, должник
- "公共" 俄文翻译 : [gōnggòng] общий; общественный 公共财产 [gōnggòng cáichǎn] — общественная собственность 公共交通 [gōnggòng jiāotōng] — общественный транспорт 公共关系 [gōnggòng guānxi] — связи с общественностью 公共物品 [gōnggòng wùpǐn] — товары социального назначения
- "交叉借款" 俄文翻译 : взаимозаимствование
- "信用借款" 俄文翻译 : необеспеченная ссуда; необеспеченный заём
- "借款总办法" 俄文翻译 : общие соглашения о займах
- "借款新安排" 俄文翻译 : новое соглашение о займах
- "借款限额" 俄文翻译 : предел заимствования
- "内部借款" 俄文翻译 : взаимозаимствование
- "商业借款" 俄文翻译 : коммерческие займы
- "国外借款" 俄文翻译 : иностранный заём
- "西原借款" 俄文翻译 : pinyin:xīyuánjièkuǎnист. займы Нисихара (пекинскому правительству в 1917-1918 гг.)
- "从维和账户借款" 俄文翻译 : заимствующий из войска по поддержанию миразаимствование из операции по поддержанию мира
- "公共域" 俄文翻译 : всеобщее достояниегосударственная собственность
- "公共心" 俄文翻译 : pinyin:gōnggòngxīnчувство ответственности за общественные интересы
- "公共的" 俄文翻译 : общийобщественный
- "公共事业" 俄文翻译 : благоустройствопредприятие коммунального хозяйства
- "公共事务" 俄文翻译 : общественные вопросы
- "公共事务 (政党)" 俄文翻译 : Дела общественные
- "公共事务司" 俄文翻译 : отдел по связям с общественностьюотдел связей с общественностью
- "公共事务处" 俄文翻译 : служба по связям с общественностью
- "公共事务科" 俄文翻译 : секция связи с общественностью
- "公共事务股" 俄文翻译 : группа по связям с общественностью
- "公共事务部" 俄文翻译 : департамент по вопросам государственных службминистерство по делам государственной службы
- "公共信托论" 俄文翻译 : "доктрина доверительной собственности
- "公共会计" 俄文翻译 : независимая бухгалтерская деятельностьгосударственный бухгалтерский учет
例句与用法
- 由于各国日益转向国内公共借款,第二种相关的潜在力量在债务结构和组成方面发生了变化。
Вторая движущая сила касается изменений в структуре и составе задолженности в результате того, что страны стали все чаще обращаться к внутренним заимствованиям государственного сектора. - 第二组建议设想通过吸引私营投资和新的公共借款形式扩大收入来源,并鼓励民间社会担任提供社会服务的伙伴。
Третий комплекс предусматривает реформу систем налогообложения, с тем чтобы они стали более справедливыми, получили более широкую основу и приобрели более прогрессивный характер. - 第二组建议设想通过吸引私营投资和新的公共借款形式扩大收入来源,并鼓励民间社会担任提供社会服务的伙伴。
Второй комплекс предложений предусматривает расширение источников поступлений путем привлечения частных инвестиций и развития новых форм государственного кредитования и привлечения гражданского общества в качестве партнера в деле предоставления социальных услуг.
相关词汇
公共借款的俄文翻译,公共借款俄文怎么说,怎么用俄语翻译公共借款,公共借款的俄文意思,公共借款的俄文,公共借款 meaning in Russian,公共借款的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。