查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

亲养的俄文

发音:  
亲养 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:qīnyǎng
    лично выкормить (воспитать), вскормленный (обр. о ребёнке в знач. родной)
  • "亲兵" 俄文翻译 :    pinyin:qīnbīngстар. телохранитель, лейб-гвардеец, охранник; личная охрана, стража; гвардия; лейб-гвардия
  • "亲党" 俄文翻译 :    pinyin:qīndǎng1) родные и друзья; родственники и единомышленники; свои люди2) друзья; единомышленники; сообщники
  • "亲写" 俄文翻译 :    pinyin:qīnxiěсобственноручно написать; автограф
  • "亲兄弟" 俄文翻译 :    родно́й брат
  • "亲军" 俄文翻译 :    pinyin:qīnjūn1) гвардия; лейб-гвардия2) ист. части под высочайшим командованием (дин. Цин)
  • "亲兄" 俄文翻译 :    pinyin:qīnxiōngродной старший брат
  • "亲刃" 俄文翻译 :    pinyin:qīnrènсблизиться, сдружиться; быть близким (к кому-л.)
  • "亲儿" 俄文翻译 :    pinyin:qīnérродной сын: 挨親兒 āiqīnr прижиматься, ластиться
  • "亲切" 俄文翻译 :    [qīnqiè] 1) близкий (об отношениях) 2) тёплый, сердечный

例句与用法

  • 他由父亲养大,但父亲是个酒鬼,无法融入社会。
    Воспитывался отцом, городским пьяницей, и с трудом способен встроиться в общество.
  • 制定了一整套措施保障母亲和父亲养育子女的天职。
    Установлен комплекс мер, направленных на защиту материнства и отцовства.
  • 大部分孩子的父亲已经过世,据说母亲养不起他们。
    Большинство детей потеряло своих отцов, а их матери были не в состоянии прокормить их по причине бедности.
  • 它们也没有采取促使或鼓励男女分担亲养责任的战略。
    Не были взяты на вооружение стратегии, создающие возможности или дающие стимулы для выполнения женщинами и мужчинами в равной степени своих родительских обязанностей.
  • 承认的额定时间应从1年半增至2年;以及(d) 母亲养恤金(第144条)。
    Продолжительность зачитываемого номинального срока увеличивается с 1,5 до 2 лет; и d) пенсионное обеспечение матерей (статья 144).
用"亲养"造句  

其他语种

亲养的俄文翻译,亲养俄文怎么说,怎么用俄语翻译亲养,亲养的俄文意思,親養的俄文亲养 meaning in Russian親養的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。