个人保护的俄文
发音:
个人保护 перевод
俄文翻译手机版
- защита личности
- "个人保管物品" 俄文翻译 : "предмет снабжения
- "行人保护时相" 俄文翻译 : Диагональный пешеходный переход
- "未成年人保护队" 俄文翻译 : бригад по защите несовершеннолетних
- "人保" 俄文翻译 : pinyin:rénbǎoчастное (индивидуальное) поручительство, гарантия отдельного лица (в противоположность гарантии фирмы)
- "hamoked—保护个人中心" 俄文翻译 : хамокед - центр защиты личности
- "个人" 俄文翻译 : [gèrén] 1) отдельный человек; личность; индивидуум 个人崇拜 [gèrén chóngbài] — культ личности 2) я; сам; лично; личный 个人所有权 [gèrén suǒyǒuquán] — личная собственность 个人消费 [gèrén xiāofèi] эк. — личное потребление
- "关于在个人数据自动处理方面保护个人的公约" 俄文翻译 : конвенция о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных
- "屍人保姆" 俄文翻译 : Мама (фильм, 2013)
- "保护隐私和个人数据越界流动指导方针" 俄文翻译 : директивы в отношении охраны тайны и трансграничных потоков персональных данных
- "欧洲委员会关于在个人数据自动处理方面保护个人的公约" 俄文翻译 : конвенция совета европы о защите прав отдельных лиц в связи с автоматизированной обработкой личных данных
- "保护" 俄文翻译 : [bǎohù] защищать; охранять; охрана 保护国家利益 [bǎohù guójiā lìyì] — защищать интересы страны 劳动保护 [láodòng bǎohù] — охрана труда
- "老年人保健方案" 俄文翻译 : программа по охране здоровья пожилых
- "一个人" 俄文翻译 : оди́нв одино́чку
- "三个人" 俄文翻译 : трое
- "两个人" 俄文翻译 : вдвоёмпара
- "个人wiki" 俄文翻译 : Персональная вики
- "个人权" 俄文翻译 : pinyin:gèrénquánличные права
- "个人的" 俄文翻译 : индивидуальныйсубъективныйличныйсвойдвижимый
- "个人网" 俄文翻译 : персональная сеть
- "四个人" 俄文翻译 : четверо
- "每个人" 俄文翻译 : каждый
- "这个人" 俄文翻译 : этот
- "关于个人、群体和社会机构在促进和保护普遍公认的人权和基本自由方面的权利和责任宣言" 俄文翻译 : "декларация о праве и обязанности отдельных лиц
- "个人伤亡报告" 俄文翻译 : индивидуальный рапорт о состоянии раненого
- "个人之间借贷" 俄文翻译 : система займов между физическими лицами
- "个人主义" 俄文翻译 : [gèrénzhǔyì] индивидуализм; индивидуалистический
例句与用法
- 只有不到一半的工人有个人保护。
Обеспеченность работающих средствами индивидуальной защиты не превышает 50%. - 保障个人保护和福祉的主要责任在于国家。
Главную ответственность за обеспечение защиты и благополучия человека несет государство. - 个人保护设备也是为建筑灭火而设计。
Средства индивидуальной защиты предназначены для лиц, занятых на ликвидации пожаров зданий и строений. - 提供一切有关小型设备、个人保护服和用品。
с) предоставлять все соответствующие виды неосновного имущества, защитную одежду для личного состава и расходные материалы. - 个人保护装备和抗病毒胶囊的储备量达到100%。
Запасы индивидуальных профилактических средств и антивирусных препаратов в капсулах укомплектованы на 100 процентов. - C. 提供一切有关小型设备、个人保护服和用品。
c) предоставлять все соответствующие виды неосновного имущества, защитную одежду для личного состава и принадлежности. - 2.2 提供个人保护设施(防护服、自主呼吸装置等)。
Получение личного защитного снаряжения (защитные костюмы, изолирующие противогазы и т.п. - 因此在许多情况下,《公约》规定提供的个人保护被剥夺。
Поэтому во многих случаях индивидуальная защита, предусмотренная Конвенцией, не обеспечивается. - 2.2 提供个人保护设施(防护服、自主呼吸装置等)。
2.2. Получение личного защитного снаряжения (защитные костюмы, изолирующие противогазы и т.п.). - (c) 提供一切有关小型设备、个人保护服和用品。
с) предоставлять все соответствующие виды неосновного имущества, защитную одежду для личного состава и расходные материалы.
相关词汇
个人保护的俄文翻译,个人保护俄文怎么说,怎么用俄语翻译个人保护,个人保护的俄文意思,個人保護的俄文,个人保护 meaning in Russian,個人保護的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。