东京宣言的俄文
发音:
东京宣言 перевод
俄文翻译手机版
- токийская декларация
- "1997年东京宣言" 俄文翻译 : токийската декларация 1997 года
- "关于非洲发展的东京宣言" 俄文翻译 : токийская декларация о развитии в африке на пути х ххi веку
- "人类住区和发展问题东京宣言" 俄文翻译 : токийская декларация по населенным пунктам и развитию
- "国际减少自然灾害十年东京宣言" 俄文翻译 : токийская декларация о международном десятилетии по уменьшению опасности стихийных бедствий
- "北京宣言" 俄文翻译 : пекинская декларация
- "关于全球环境与发展资金筹措的东京宣言" 俄文翻译 : токийская декларация по финансированию глобальной деятельности в области окружающей среды и развития
- "亚洲及太平洋加强区域合作管制药物滥用东京宣言" 俄文翻译 : токийская декларация об активизации регионального сотрудничества в области борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами в азиатско-тихоокеанском регионе
- "支持执行1990年代非洲发展新议程和非洲发展东京宣言信托基金" 俄文翻译 : целевой фонд для поддержки осуществления новой программы по обеспечению развития в африке в 90-е годы и токийской декларации по развитию африки
- "世界粮食理事会北京宣言" 俄文翻译 : пекинская декларация всемирного продовольственного совета
- "北京宣言和行动纲要" 俄文翻译 : пекинская декларация и платформа действий
- "关于亚洲及太平洋家庭的北京宣言" 俄文翻译 : пекинская декларация по проблемам семьи в странах азии и тихого океана
- "可持续发展可再生能源北京宣言" 俄文翻译 : пекинская декларация об использовании возобновляемых источников энергии в интересах устойчивого развития
- "执行北京宣言和行动纲要信托基金" 俄文翻译 : целевой фонд для осуществления пекинской декларации и платформы действий
- "新世纪残疾人权利北京宣言" 俄文翻译 : пекинская декларация прав инвалидов в новом столетии
- "水电与可持续发展北京宣言" 俄文翻译 : пекинская декларация о гидроэнергетике и устойчивом развитии
- "环境与发展问题部长级会议北京宣言" 俄文翻译 : пекинская декларация министров об окружающей среде и развитии
- "东京" 俄文翻译 : [dōngjīng] Токио (город)
- "关于2001-2010年为东亚及太平洋地区儿童所作承诺的北京宣言" 俄文翻译 : пекинская декларация об обязательствах по улучшении положения детей в странах восточной азии и тихоокеанского региона в 2001-2010 годах
- "关于拟订促进和保障残疾人权利与尊严国际公约的北京宣言" 俄文翻译 : пекинская декларация о создании международной конвенции о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов
- "宣言" 俄文翻译 : [xuānyán] декларация; манифест
- "关于空间技术应用促进亚洲及太平洋无害环境和可持续发展的北京宣言" 俄文翻译 : пекинская декларация о применении космической техники в целях экологически безопасного и устойчивого развития в азиатско-тихоокеанском регионе
- "审查和评价北京宣言和行动纲要及大会第二十三届特别会议结果文件" 俄文翻译 : обзор и оценка хода осуществления пекинской декларации и платформы для действий и итогового документа двадцать третьей специальной сессии генеральной ассамблеипекин + 10
- "fc东京" 俄文翻译 : ФК «Токио»
- "东京 (越南)" 俄文翻译 : Бакбо (район)
- "东京审判" 俄文翻译 : Токийский процесс
- "东京宝塚剧场" 俄文翻译 : Театр Такарадзука (Токио)
例句与用法
- 发展伙伴负责履行《东京宣言》和《东京框架》所述的援助承诺。
Партнеры по развитию отвечают за выполнение своих обязательств по внешней помощи, закрепленных в Токийском заявлении и Токийской рамочной программе. - 除世界医学协会以外,美国医学协会和许多其他组织也都核可了《东京宣言》。
Как и Всемирная медицинская ассоциация, Американская медицинская ассоциация и многие другие ассоциации одобрили Токийскую декларацию128. - 会议为此提出并通过了《东京宣言——亚洲及太平洋对信息社会世界首脑会议的展望》。
Для этого участники совещания разработали и приняли Токийскую декларацию «Вклад Азиатско-тихоокеанского региона в проведение Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества». - 这类活动的例子包括《冲绳宪章》、《亚太电信共同体东京宣言》和《电子东盟框架协议》。
Примерами таких инициатив могут служить Окинавская хартия, Токийская декларация азиатско-тихоокеанских стран по вопросам телекоммуникационных технологий и Рамочное соглашение АСЕАН по электронным операциям. - 这类活动的例子包括《冲绳宪章》、《亚太电信共同体东京宣言》和《电子东盟框架协议》。
Примерами таких инициатив могут служить Окинавская хартия, Токийская декларация азиатскотихоокеанских стран по вопросам телекоммуникационных технологий и Рамочное соглашение АСЕАН по электронным операциям. - 保障妇女权利被列为《东京宣言》所附《东京相互问责框架》的目标之一,该框架已作为成果文件公布。
Обеспечение прав женщин было установлено в качестве одной из целей в Токийской рамочной программе взаимной подотчетности, вошедшей в приложение к Токийскому заявлению, которое было опубликовано в качестве итогового документа.
相关词汇
东京宣言的俄文翻译,东京宣言俄文怎么说,怎么用俄语翻译东京宣言,东京宣言的俄文意思,東京宣言的俄文,东京宣言 meaning in Russian,東京宣言的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。