门规的俄文
例句与用法
- 这表明国家规划和部门规划之间存在着明确的联系。
Это свидетельствует о тесной взаимосвязи процессов национального планирования и планирования в конкретных областях. - 一些国家相应地已经对元数据监测做出了专门规定。
Соответственно, некоторые страны делают выбор в пользу конкретного регулирования процессов слежения за метаданными. - 改革金融部门规范。
b) реформирование системы регулирования деятельности финансового сектора. - 海洋个体渔业部门规模很小,监测其捕获量相对较易。
Весьма небольшой размер сектора морского кустарного рыболовства делает мониторинг уловов сравнительно легким. - 也许有必要对近东救济工程处的工作人员作出专门规定。
Может потребоваться предусмотреть особое положение для сотрудников БАПОР. - 风险评估应该是内部审计部门规划审计方案的出发点。
Оценка рисков должна стать отправной точкой, с которой внутренняя ревизия строит программы ревизий. - 有些国家只对某些基础结构部门规定最大限度的期限。
В некоторых странах максимальные сроки действия установлены только в отношении определенных секторов инфраструктуры. - 《刑法》中对儿童保护、婚姻和家庭问题作了专门规定。
В Уголовном кодексе специальный раздел посвящен защите детей, брака и семьи. - 没有专门规定慈善机构收集或动用资金的法律行动。
В Эстонии не существует каких-либо конкретных законов, касающихся сбора и использования финансовых средств благотворительными фондами. - 教育和科学部对有特殊教育需要的入学人数有专门规定。
Конкретные положения о числе учащихся с особыми потребностями утверждаются министерством образования и науки.
用"门规"造句