衔接的俄文
例句与用法
- 因此,必须确保这两个进程之间的积极融合和相互衔接。
Таким образом возникает необходимость обеспечения позитивной согласованности и взаимосвязи между двумя процессами. - 最近的情况表明,成功过渡需要的不仅是建立衔接。
События последнего времени свидетельствуют о том, что для успешного перехода необходимо не только налаживание связей. - 听证会可占用一整天时间,包括两个衔接的部分。
Эти слушания можно провести в течение одного полного дня, и они могут включать два последовательных сегмента. - 衔接班旨在保证在合适的学习水平中最佳地融入学校。
Подготовительный класс дает возможность оптимальным образом интегрироваться в школьную среду на соответствующем уровне обучения. - 随[后後]发言的代表均对衔接举行会议的做法表示支持。
Все выступавшие после этого представления высказались в поддержку проведения заседаний встык. - 同时,国际和区域和平倡仪也互不衔接,缺少协调。
При этом одновременно наблюдался значительный раскол и отсутствие координации в разработке международных и региональных мирных инициатив. - 为此也有人强调在改善衔接的基础上实现区域整合。
В этой связи было подчеркнуто также значение региональной интеграции, опирающейся на развитие более эффективных каналов связи. - 军事部分将增建两个区,使其行动与州结构相衔接。
Они не будут использоваться для целей тылового сопровождения и сдерживающего патрулирования в ответ на вооруженные угрозы. - 环境署在开展这项工作的过程中将加强科学与政策的衔接。
При проведении этой работы ЮНЕП будет укреплять смычку между наукой и политикой.
用"衔接"造句