查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

实际运用的俄文

"实际运用"的翻译和解释

例句与用法

  • 代表团中有妇女成员将表明,不歧视不仅仅存在于法律中,在社会和政府中也是实际运用的原则。
    Включение женщин в состав делегации стало бы демонстрацией того, что отсутствие дискриминации является действующим принципом в обществе и правительстве, а не просто прописано в законодательстве.
  • 请政府继续提供关于实际运用该方法的资料,包括使用这种方法对男女雇员所得薪酬水平的影响。
    Правительству было предложено продолжать представлять информацию о применении такой методологии на практике, включая ее воздействие на уровни вознаграждения, получаемого работающими мужчинами и женщинами по этой методологии.
  • 另外,区域机制还开发了诸如示范法和示范手册等工具,并为实际运用这些工具举办了区域讲习班。
    В то же время региональные механизмы разрабатывали такие инструменты, как типовые законы и руководства, и проводили семинары-практикумы регионального уровня по вопросам практического применения этих инструментов.
  • 会议请禁毒署继续支持各国政府打击非法毒品贩运的努力,借以促进《1988年公约》的实际运用
    ЮНДКП было предложено продолжить оказание содействия усилиям правительств, направленным на борьбу с незаконным оборотом наркотиков, способствуя тем самым практическому применению положений Конвенции 1988 года.
  • 如核定估计数列为一项未分配准备金,则不列入这些数字,因此所列比较数字均与实际运用预算有关。
    В тех случаях, когда в рамках утвержденной сметы предусматривался нераспределяемый резерв, он исключался из суммы расходов, с тем чтобы обеспечить сопоставление фактических рабочих бюджетов.
  • 只有提供咨询,使参加者了解两性问题分析方法如何才能实际运用到他们的工作中去,这些方法才会收效。
    Методологии по проведению гендерного анализа полезны только в том случае, если даются рекомендации о том, как они могут практически применяться в работе участников.
  • 修改进程的一部分是要为每一个附件和章节制订实施准则,协助海关当局实际运用公约的法律规定。
    В процессе пересмотра Конвенции предполагается разработать имплементационные руководящие принципы для каждого приложения и каждой главы, с тем чтобы помочь таможенным администрациям ввести положения Конвенции в действие на практическом уровне.
  • 同一常任理事国在另两个场合也公开威胁对类似的决议草案使用否决权,实际运用否决权是在3月27日。
    Этот же постоянный член дважды выступал с открытыми угрозами применить право вето в отношении любой подобной резолюции, а фактически право вето было применено 27 марта.
  • 行预咨委会在其前次报告中请秘书长更清楚地解释,特派团团长在改变民事能力构成方面如何实际运用灵活性。
    В своем предыдущем докладе Комитет просил Генерального секретаря более подробно разъяснить, как именно руководители миссий используют гибкие возможности для изменения кадрового состава гражданского компонента.
  • 在这方面,它将协助完成和实施最近制定的《国家两性平等政策》,并准备毫不迟延地继续实际运用这项政策。
    С этой целью правительство Ямайки намерено содействовать завершению разработки Национальной стратегии по обеспечению гендерного равенства и в ближайшем будущем приступить к ее практической реализации.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"实际运用"造句  
实际运用的俄文翻译,实际运用俄文怎么说,怎么用俄语翻译实际运用,实际运用的俄文意思,實際運用的俄文实际运用 meaning in Russian實際運用的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。