定夺的俄文
例句与用法
- 据回顾,工作组曾决定,在部分转让的情况下的付款,应当由债务人裁量定夺。
Было вновь указано, что согласно решению Рабочей группы вопрос о платеже в случае частичной уступки оставляется на усмотрение должника. - 根据《联合国宪章》的规定,有关维持和平行动的决定是在安全理事会审议定夺的。
Вместе с тем платежеспособность каждой страны должна и далее быть главным критерием для распределения расходов. - 提交人的律师 还说,第十八条所保护的这种基本权利不能交由民意调查定夺。
Адвокат авторов также отмечает, что представляется неразумным определять результатами опроса общественного мнения осуществление такого основополагающего права, которое защищается статьей 18. - 东帝汶过渡当局、开发计划署和东帝汶各部目前正在最[后後]定夺详细的职务说明。
В настоящее время ВАООНВТ, ПРООН и восточнотиморские министерства заканчивают разработку подробного описания должностных функций. - 不需要就该专题进行进一步耗时的研究,他认为现在已足以最[后後]定夺。
Нет необходимости проводить дальнейшие изыскания по этой тематике, отнимающие много времени, и оратор полагает, что уже можно завершать работу по этой теме. - 本报告系秘密送交国家预防机制;至于是否公布,将由联邦局和联合委员会定夺。
Настоящий доклад направляется НПМ на конфиденциальной основе. Решение опубликовать или не опубликовывать его примут Федеральное агентство и Совместная комиссия. - 此外,男子和女子单打比赛只各有两个名额是由国际奥林匹克委员会的三方委员会定夺。
Ещё четыре, по две у юношей и девушек квоты распределены решением трехсторонней комиссии. - 而且,证据的权衡不是确切的科学,而是必然要由小组作某种判断或斟酌定夺。
Кроме того, анализ доказательств не является точной наукой, но обязательно предполагает, что Группа высказывает оценочные суждения и определяет, что является наиболее целесообразным.
用"定夺"造句