打听的俄文
例句与用法
- 文章还提到,申诉人的父母在打听她,而显然她父母已经去世了。
Кроме того, в статье упоминается о поисках, которые вели родители заявительницы, тогда как к тому времени они уже умерли. - 她去了警察局、宪兵队和军营,试图打听与儿子被捕有关的情况。
Так, например, она посетила комиссариаты полиции, бригады жандармерии и казармы, чтобы получить информацию об обстоятельствах, связанных с арестом ее сына. - 市政当局的官员及警察[后後]来讯问了他父亲,向他打听撰文人的去向。
Его допрашивали сотрудники муниципалитета, а затем полиция, которая пыталась получить сведения о местонахождении автора. - 她去了警察局、宪兵队、军营和法院,设法打听与儿子被捕有关的情况。
Так, она посетила комиссариаты полиции, бригады жандармерии, казармы и судебные органы, чтобы узнать об обстоятельствах ареста сына. - 据报称,Sowaidi先生家人频频打听他的下落,却遭到当局的回绝。
Как сообщается, на многочисленные просьбы родных г-на Соуайди предоставить сведения о его местонахождении власти отвечали отказом. - 因为他没有回家,他的父亲第二天向各安全部门打听他的下落。
Увидев, что г-н Саиди не вернулся домой, его отец на следующий день обратился в различные службы государственной безопасности, чтобы осведомиться о его участи. - 她去阿尔及尔的各个派出所和宪兵队打听,但却被告知她儿子没有遭拘留。
Она ходила в участки полиции и жандармерии в Алжире, где ей отвечали, что ее сына у них нет. - 她去阿尔及尔的各个派出所和宪兵队打听,但却被告知她儿子没有受拘留。
Она ходила в участки полиции и жандармерии в городе Алжире, где ей отвечали, что ее сына у них нет. - 此外,当[后後]者向当局打听撰文人的消息时,没有向他们提供任何情况。
Более того, когда его супруга и адвокат поинтересовались у властей об авторе, им не было сообщено никаких сведений. - 当天晚些时候,他们迷了路,就向一旅行代理人打听地铁站在哪里。
Позднее в тот же день они потеряли ориентацию в незнакомом городе и обратились к сотруднику турагентства с просьбой указать им, где находится станция метро.
用"打听"造句