查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

赔的姥姥家去了的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【비유】 형편없이 손해를 보다. 크게 손해를 보다.
  • "回姥姥家" 韩文翻译 :    【비유】 죽다. 저승에 가다.
  • "姥姥" 韩文翻译 :    (1)[명사]【구어】 외할머니.姥姥家;외갓집 =外祖家 =[老娘‧niang(1)] [外祖母] →[奶nǎi奶(1)](2)☞[接jiē生婆](3)【북경어】 마음속으로 불복하거나 경시함을 나타내는 말.姥姥, 你说什么也不行;어림없어, 네가 뭐라고 말해도 안돼
  • "假姥姥" 韩文翻译 :    아는 체하다.
  • "姑姥姥" 韩文翻译 :    [명사] 어머니의 고모.
  • "姨姥姥" 韩文翻译 :    [명사] 이모할머니. =[姨婆(1)]
  • "陈姥姥" 韩文翻译 :    [명사]【속어】 생리대. 개짐. →[陈妈妈(2)]
  • "送老家去" 韩文翻译 :    【비유】 골로[황천으로] 보내다. 죽이다.
  • "八下里去了" 韩文翻译 :    【북경어】 여기저기[도처에] 흩어지다[흩어뜨리다].一下课, 人都八下里去了;수업이 끝나자 사람들은 모두 뿔뿔이 흩어졌다
  • "去了咳嗽, 添了喘" 韩文翻译 :    기침 증세가 멈추더니, 천식 증세가 나타나다;하나가 좋아졌다고 생각했더니, 또 다른 것이 나빠진다. 곤란이 꼬리를 물고 앞을 막다.
  • "七姨儿八姥姥" 韩文翻译 :    여러[많은] 친척. =[七姑八老姨] [七姑姑八姨儿] [七姑儿八姨儿]
  • "刘姥姥进大观园" 韩文翻译 :    【헐후어】 유노파가 대관원에 들어가다;번잡하고 화려함에 놀라 눈이 어지럽다. [뒤에 ‘眼花缭乱’이 이어지기도 함] →[大观园(2)]
  • "去了穿红的, 还有穿绿的" 韩文翻译 :    【속담】 빨간 옷 입은 사람을 보내고 나니 또 파란 옷 입은 사람이 온다;성가신 일이 처리되었다고 생각했더니 또 다른 일이 나타나다.
  • "赔款" 韩文翻译 :    (1)[동사] 배상하다. 변상하다.损坏公物, 以赔款处分;공공 기물을 훼손하면 배상 처분을 한다(2)(péikuǎn) [명사] (개인, 집단이나 전승국과 패전국 간의) 배상금.
  • "赔本(儿)" 韩文翻译 :    [동사] 손해를 보다. 밑지다. =[亏kuī本(儿)] [【방언】 赔账(2)]
  • "赔礼" 韩文翻译 :    [동사] 사과하다. 사죄하다. =[赔持] [赔释] [赔情] [赔罪] [陪礼] [陪持] [伏礼]
  • "赔持" 韩文翻译 :    ☞[赔礼]
  • "赔笑" 韩文翻译 :    [동사] 웃는 낯으로 대하다. =[赔笑脸]
  • "赔情" 韩文翻译 :    ☞[赔礼]
  • "赔笑脸" 韩文翻译 :    ☞[赔笑]
  • "赔小心" 韩文翻译 :    근신하고 순종하는 태도로 상대방의 화를 식히거나 호감을 얻다. 사죄하다.你总得去赔小心, 不然恐怕他要怪不来;너는 그에게 꼭 근신하는 태도를 보여라, 그렇지 않으면 그가 나무랄지도 모르니까 =[陪小心]
  • "赔累" 韩文翻译 :    [동사](1)장사에서 본전을 들어먹고 빚까지 지다. 적자에 빚까지 지다.营业清淡, 赔累不堪;영업이 부진하여 손실을 감당할 수 없다(2)다른 사람이 손실을 입어 자신까지도 함께 손해를 보다.
赔的姥姥家去了的韩文翻译,赔的姥姥家去了韩文怎么说,怎么用韩语翻译赔的姥姥家去了,赔的姥姥家去了的韩文意思,賠的姥姥家去了的韓文赔的姥姥家去了 meaning in Korean賠的姥姥家去了的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。