行将就木的韩文
发音:
"行将就木"的汉语解释用"行将就木"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 오래지 않아 관 속에 들어가게 된다;
죽을 날이 가깝다.
行将就木之年;
고령
- "将就" 韩文翻译 : [동사] 우선 아쉬운 대로 참고 견디다. 불만족스러우나 그대로 하다. 그럭저럭 참고 쓰다.暂zàn且将就着住;잠시 아쉬운 대로 참고 살다衣服稍微小一点, 你将就着穿吧!;옷이 좀 작기는 하지만 그냥 그대로 입어라!冷是冷, 还可以将就;춥기는 춥지만 아직 참을 만하다 =[将就着]
- "就木" 韩文翻译 : [동사] 관에 들어가다. 죽다.行xíng将就木;죽을 날이 멀지 않다
- "行将" 韩文翻译 : [부사]【문어】 바야흐로. 머지않아. 미구에. 불원간에. 이제 곧.行将出国;이제 곧 출국한다行将就道;머지않아 길을 떠나게 된다. 곧 출발한다
- "行家" 韩文翻译 : (1)[명사] 전문가. 숙련가.瞒不了您这位大行家;당신과 같은 전문가는 속일 수가 없습니다 =[行家子] [【방언】 行角] →[老手(儿)] [内行háng] [外行](2)[동사]【방언】 정통하다. 귀신같다.您对种树挺行家呀!;당신은 나무 심는 데 아주 정통하군요!
- "行尊" 韩文翻译 : 교손
- "行宫伯爵" 韩文翻译 : 궁정백
- "行尸走肉" 韩文翻译 : 【성어】 살아 있는 송장이요, 걸어다니는 고깃덩이;무능한 인간. 산송장. 무능태(無能胎).官场上都是一群行尸走肉, 国家怎么能弄得好呢;관계(官界)에 무능한 인간들뿐이니, 국가가 어떻게 잘 되어 나갈 수 있겠는가?
- "行宫" 韩文翻译 : [명사] 행재소(行在所). 행궁. =[车宫]
- "行尾" 韩文翻译 : 줄의 끝
- "行客" 韩文翻译 : [명사] 여행자. 나그네. 길손.行客拜坐客;타지에서 온 나그네 쪽에서 먼저 그 지방의 사람을 방문하는 것이 예의다
- "行屍" 韩文翻译 : 워킹 데드
例句与用法
- '나는 늙겠지만 나무는 자랄 것이다.
我已经老了,行将就木 - 실리콘 밸리 관점에서 보면 많은 일본 기업들은 낡은 것으로 보일 것이다.
从硅谷的视角看,日本很多产业似乎都要行将就木。 - 생의 마지막 순간 병원에서까지 그는 67명의 간호사들 중에 자기가 좋아할 만한 세 명을 골라냈다.
在他行将就木时住的医院里,他览遍67个护士才找到3个他喜欢的。
其他语种
- 行将就木的泰文
- 行将就木的英语:be getting nearer and nearer the coffin a surname
- 行将就木的法语:avoir un pied dans la tombe;être au seuil de la mort
- 行将就木的日语:〈成〉棺桶に片足を突っ込んでいる.年を取って余命いくばくもないこと.▼“木”は棺桶のこと.
- 行将就木什么意思:xíng jiāng jiù mù 【解释】指人寿命已经不长,快要进棺材了。 【出处】《左传·僖公二十三年》:“我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉。” 【示例】那是个~的老人,你要好好照顾他。 【拼音码】xjjm 【灯谜面】桁;桨 【用法】偏正式;作谓语、定语;含贬义 【英文】have one foot in the grave
行将就木的韩文翻译,行将就木韩文怎么说,怎么用韩语翻译行将就木,行将就木的韩文意思,行將就木的韓文,行将就木 meaning in Korean,行將就木的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。