查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

行客的韩文

发音:  
"行客"的汉语解释用"行客"造句

韩文翻译手机手机版

  • [명사] 여행자. 나그네. 길손.

    行客拜坐客;
    타지에서 온 나그네 쪽에서 먼저 그 지방의 사람을 방문하는 것이 예의다
  • "行实" 韩文翻译 :    [명사]【문어】(1)한평생의 사적.(2)한평생의 사적을 기술한 글.
  • "行定勳执导作品" 韩文翻译 :    유키사다 이사오 감독 영화
  • "行宫" 韩文翻译 :    [명사] 행재소(行在所). 행궁. =[车宫]
  • "行定勳" 韩文翻译 :    유키사다 이사오
  • "行宫伯爵" 韩文翻译 :    궁정백
  • "行子 1" 韩文翻译 :    [명사]【방언】【욕설】 몹쓸 것[놈]. [사람이나 물건에 쓰임]这都是那个混账行子干的蠢事;이것은 모두 저 몹쓸 놈이 저지른 바보짓이야 行子 2 [명사]【문어】 나그네. 여행자. 길손.
  • "行家" 韩文翻译 :    (1)[명사] 전문가. 숙련가.瞒不了您这位大行家;당신과 같은 전문가는 속일 수가 없습니다 =[行家子] [【방언】 行角] →[老手(儿)] [内行háng] [外行](2)[동사]【방언】 정통하다. 귀신같다.您对种树挺行家呀!;당신은 나무 심는 데 아주 정통하군요!
  • "行好" 韩文翻译 :    [동사](1)자선을[은혜를] 베풀다.行好有好报;남에게 은혜를 베풀면 좋은 보상을 받는다善心的姑娘, 行行好吧!;인정 많은 아가씨 적선해 주십시오! =[行善](2)기부하다. 희사(喜捨)하다.这点钱就算你行好了吧;요만한 돈쯤 희사하는 셈 쳐라
  • "行将" 韩文翻译 :    [부사]【문어】 바야흐로. 머지않아. 미구에. 불원간에. 이제 곧.行将出国;이제 곧 출국한다行将就道;머지않아 길을 떠나게 된다. 곧 출발한다

例句与用法

  • 은행 고객은 서명하기 전에 신중하게 계약서를 검토하지 않습니다.
    行客户在签署之前不会仔细审查合同。
  • 대부분의 경우 그들은 단순히 은행 고객을 대신하여 거래합니다.
    大部分时间里,他们只是代表银行客户进行交易。
  • 출장을 위해 온 손님들은 쉽게 전자 메일을하거나 일을 집에서.
    谁前来进行商务旅行客人可以轻松地通过电子邮件或在家工作。
  • Christine Birtel, 고객 정보 및 분석 책임자
    Christine Birtel, 富国银行客户见解与分析主管
  • 명령행 클라이언트를 사용하는 사람들에게 curl은 HTTP/3 지원을 제공하고 있습니다.
    对于那些正在寻找命令行客户端的人,curl还提供了对HTTP/3的支持。
  • 명령행 클라이언트를 사용하는 사람들에게 curl은 HTTP/3 지원을 제공하고 있습니다.
    如果你想用命令行客户端的人, curl 也提供了对 HTTP/3 的支持。
  • 기업은 보다 빠르고 안전하게 고객확인 절차를 진행할 수 있습니다.
    企业可以更快、更安全地进行客户确认
  • 거래를 시작하기 전에 고객 신원 및 인증 절차 활용
    在发起交易前,执行客户身份识别和身份验证程序。
  • 하늘나라 백성의 풍상한 삶(12) - 화 피하기
    人生天地间,忽如远行客2。
  • "음악과 음식은 과객을 멈추게 할 뿐이다.
    声音音乐和美食能够使行客留步。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"行客"造句  

其他语种

  • 行客的泰文
  • 行客的法语:touriste passager voyageur
  • 行客的俄语:pinyin:xíngkè путешественник, путник, пассажир
  • 行客的阿拉伯语:السائح;
  • 行客的印尼文:orang bepergian;
  • 行客什么意思:  1.  行旅;客居。    ▶ 汉 刘向 《列女传‧阿谷处女》: “行客之人, 嗟然永久, 分其资财, 弃于野鄙。”    ▶ 《后汉书‧儒林传下‧服虔》: “举孝廉, 稍迁, 中平 末, 拜 九江 太守。 免, 遭乱行客, 病卒。”    2.  过客;旅客。  &nbs...
行客的韩文翻译,行客韩文怎么说,怎么用韩语翻译行客,行客的韩文意思,行客的韓文行客 meaning in Korean行客的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。