比例原则的韩文
发音:
用"比例原则"造句
韩文翻译手机版
- 과잉금지의 원칙
- "原则" 韩文翻译 : [명사] 원칙.按照原则;원칙에 따라坚持原则;원칙을 견지하다原则问题;원칙적인 문제原则性;원칙적
- "比例" 韩文翻译 : [명사](1)비례.成chéng正比例;정비례를 이루다. 정비례하다离开地面的距离跟气温做反比例;지면으로부터의 거리와 기온과는 반비례한다(2)비율.教师和学生的比例已经达到要求;학생과 선생의 비율은 이미 규정에 도달했다(3)비중.所占比例已经大大提高了;차지하는 비중이 이미 크게 높아졌다
- "无原则" 韩文翻译 : [형용사] 원칙이 없다. 무원칙하다.无原则的派别斗争;원칙이 없는 파벌 투쟁无原则的迁就;원칙이 없는 타협无原则地同意了;무원칙하게 동의했다无原则纠纷;무원칙한 분쟁
- "软原则" 韩文翻译 : [명사]【폄하】 일정한 기준이 없는 원칙.
- "单比例" 韩文翻译 : [명사]〈수학〉 단비례.
- "反比例" 韩文翻译 : [명사]〈수학〉 반비례. =[反比(2)]
- "复比例" 韩文翻译 : [명사]〈수학〉 복비례.
- "正比例" 韩文翻译 : [명사]〈수학〉 정비례. =[【약칭】 正比(3)]
- "比例号" 韩文翻译 : [명사]〈수학〉 비례부호. ‘:’. =[比号]
- "比例尺" 韩文翻译 : [명사] 비례척. 축척(縮尺). =[缩suō尺]
- "比例规" 韩文翻译 : [명사] 비례 콤파스.
- "连比例" 韩文翻译 : [명사]〈수학〉 연비례.
- "五项原则" 韩文翻译 : [명사] (평화) 오원칙.所谓五项原则即互相尊重领土主权, 互不侵犯, 互不干涉内政, 平等互利与和平共处;소위 평화 오원칙이란 상호 영토 주권의 존중, 상호 불가침, 상호 내정 불간섭, 평등 호혜와 평화 공존이다
- "原则干部" 韩文翻译 : [명사] 능력은 없으면서 원칙만 내세우는 간부.
- "四项(基本)原则" 韩文翻译 : [명사] 중국 공산당이 견지해야 할 네 가지 원칙. [(1) 사회주의의 길, 무산 계급 독재, 중국 공산당의 영도, 마르크스 레닌주의와 모택동(毛澤東) 사상의 견지. (2) 독립 자주·완전 평등·상호 존중·상호 내정 불간섭] =[四个坚持]
- "有原则(地)" 韩文翻译 : 원칙적으로.有原则(地)地同意了;원칙적으로 동의했다
- "不成比例" 韩文翻译 : (수량이나 크기 등에 차이가 너무 커서) 서로 비교할 수 없다.
- "按分比例" 韩文翻译 : [명사]〈수학〉 안분 비례. 비례 배분.
- "比例画器" 韩文翻译 : [명사] 팬터그래프(pantograph, 축도기). →[电diàn杆架]
- "比例税制" 韩文翻译 : [명사] 비례 세제.
- "动作经济原则" 韩文翻译 : [명사]〈경제〉 동작 경제 원칙. [인력 조작(操作)의 속도 및 정확도를 증가시키는 것이 목적]
- "和平共处五项原则" 韩文翻译 : [명사] 평화 공존 5원칙.
- "比例代表制" 韩文翻译 : 비례대표제
- "比作" 韩文翻译 : [동사] 비교하다. 비유하다.人生常常被比作航海;인생은 종종 항해에 비유된다
- "比佛县 (犹他州)" 韩文翻译 : 비버군 (유타주)
- "比例尺 (地图)" 韩文翻译 : 축척
例句与用法
- 개인정보 보호권은 절대적 권리가 아니며, 사회에서의 개인정보 보호 기능과 관련하여 고려되어야 하며 비례의 원칙에 입각하여 다른 기본권과 균형을 이루어야 한다.
个人数据保护并非绝对权利,必须根据比例原则考虑其在社会中的作用,并与其他基本权利相平衡。
其他语种
相关词汇
比例原则的韩文翻译,比例原则韩文怎么说,怎么用韩语翻译比例原则,比例原则的韩文意思,比例原則的韓文,比例原则 meaning in Korean,比例原則的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。