查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

四项(基本)原则的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • [명사] 중국 공산당이 견지해야 할 네 가지 원칙. [(1) 사회주의의 길, 무산 계급 독재, 중국 공산당의 영도, 마르크스 레닌주의와 모택동(毛澤東) 사상의 견지. (2) 독립 자주·완전 평등·상호 존중·상호 내정 불간섭] =[四个坚持]
  • "原则" 韩文翻译 :    [명사] 원칙.按照原则;원칙에 따라坚持原则;원칙을 견지하다原则问题;원칙적인 문제原则性;원칙적
  • "基本" 韩文翻译 :    (1)[명사] 기본. 근본.人民是国家的基本;인민은 국가의 근본이다(2)[형용사] 기본의. 기본적인. 근본적인.基本纲领;기본 강령基本任务;기본적 과업基本价格;기본 가격基本原则;기본 원칙基本知识;기본 지식基本电荷;전기 소량(素量)基本要求;근본적인 요구基本权利;기본권基本工资;〈경제〉 기본급. 기본 봉급基本核算单位;기본 채산 단위. 기본 계산 단위 [중화 인민 공화국 인민공사(人民公社) 시대의 제도. 독립 채산제를 취하여 통일 분배를 하는 단위. 일반적으로 생산대(生産隊)가 기본 채산 단위가 되는데, 인민공사·생산대대(生産大隊)를 기본 채산 단위로 삼기도 함]基本金;〈경제〉 기본금基本口粮;기본 배급 식량 [중화 인민 공화국 인민공사 시대의 분배 제도. 현물 보수(現物報酬) 형태의 하나로, 연령·체력·남녀의 구별에 의해 분배의 등급이 있되 노동 참가의 유무에 관계없이 지급이 보증되는 식량을 말함]基本劳动日;기본 노동 일수 [농촌 인민공사 성원들이 일정한 기간 내에 반드시 완수해야 할 노동 일수]基本路线;기본 노선(3)[형용사] 주요한. 주된. 중요한.基本条件;주요한 조건基本群众;노동자 계급·빈농(貧農) 등 무산 계급 혁명의 기본이 되는 일반 대중基本车间;공장의 기본 직장 [공장에서 생산 진행상 핵심이 되는 직장]基本原价;기본 원가 [운임·잡비 따위를 포함하지 않은 원가](4)[부사] 대체로. 거의. 기본적으로.粮食基本可以自给;식량은 대체적으로 자급할 수 있다纠纷已基本解决;분규는 이미 거의 해결되었다
  • "无原则" 韩文翻译 :    [형용사] 원칙이 없다. 무원칙하다.无原则的派别斗争;원칙이 없는 파벌 투쟁无原则的迁就;원칙이 없는 타협无原则地同意了;무원칙하게 동의했다无原则纠纷;무원칙한 분쟁
  • "软原则" 韩文翻译 :    [명사]【폄하】 일정한 기준이 없는 원칙.
  • "基本上" 韩文翻译 :    [부사](1)주로.这项任务, 基本上要靠第一车间来完成;이 임무는 주로 제일 현장에 의해 완성하여야 한다(2)대체로. 거의.任务基本上已经完成;임무는 대체로 이미 완수했다
  • "基本功" 韩文翻译 :    [명사] 기초적 지식과 기술. 기본적 지식과 기능. 기본적 기량. 기초적 훈련. 기초적 수업(修業).
  • "基本法" 韩文翻译 :    [명사]〈법학〉 기본법. 근본법(根本法).
  • "五项原则" 韩文翻译 :    [명사] (평화) 오원칙.所谓五项原则即互相尊重领土主权, 互不侵犯, 互不干涉内政, 平等互利与和平共处;소위 평화 오원칙이란 상호 영토 주권의 존중, 상호 불가침, 상호 내정 불간섭, 평등 호혜와 평화 공존이다
  • "原则干部" 韩文翻译 :    [명사] 능력은 없으면서 원칙만 내세우는 간부.
  • "有原则(地)" 韩文翻译 :    원칙적으로.有原则(地)地同意了;원칙적으로 동의했다
  • "两个基本点" 韩文翻译 :    [명사] 두 개의 기본 점. [‘四项(基本)原则’(4가지 기본 원칙)을 견지하는 것과 개혁·개방을 기본 출발점으로 하는 것] →[四sì项(基本)原则]
  • "基本单位" 韩文翻译 :    [명사]〈물리〉(1)근본이 되는 단위.(2)중요한 부문(기관).(3)기본 단위(funda- mental unit). [미터(m)·킬로그램(kg)·초(s)·켈빈도(K)·캔들(cd)·암페어(A) 등의 단위]
  • "基本建设" 韩文翻译 :    [명사](1)기본 건설. [국민 경제의 각 부문에 있어서 고정 자산을 증가시키기 위한 건설. 구어(口語)에서는 왕왕 공장·주택의 신축을 가리킴] =[【약칭】 基建](2)기초 작업[공사].购置图书资料是研究所的一项基本建设;도서자료 구입은 연구소의 기초 작업이다
  • "基本矛盾" 韩文翻译 :    [명사]〈철학〉 기본적인 모순. [사물의 발전 과정을 규정하는 본질적 모순] =[根本矛盾]
  • "基本粒子" 韩文翻译 :    [명사]〈물리〉 소립자(素粒子).基本粒子理论;소립자론 =[粒子]
  • "基本词汇" 韩文翻译 :    [명사] 기본 어휘.
  • "动作经济原则" 韩文翻译 :    [명사]〈경제〉 동작 경제 원칙. [인력 조작(操作)의 속도 및 정확도를 증가시키는 것이 목적]
  • "党的基本路线" 韩文翻译 :    [명사]〈정치〉 중국 공산당의 기본 노선. [1962년 모택동(毛澤東)에 의해 제창되었음]
  • "四大基本矛盾" 韩文翻译 :    [명사] 국제 공산주의 운동 총노선의 제안[6.14 서간]에서 지적된 네 가지 모순. [첫째, 사회주의 진영과 제국주의 진영의 모순. 둘째, 자본주의 국가내에서의 유산 계급과 무산 계급의 모순. 셋째, 피압박 민족과 제국주의의 모순. 넷째, 제국주의 국가 상호간 및 독점 자본 집단 상호간의 모순. 그 뒤 1969년 9전대회(九全大會)에서는 다음과 같이 고쳐졌음. 첫째, 피압박 민족과 제국주의·사회 제국주의의 모순. 둘째, 자본주의·수정주의 국가 내부에서의 무산 계급과 유산 계급의 모순. 셋째, 제국주의 국가와 사회주의 국가 상호간 및 제국주의 각 나라 간의 모순. 넷째, 사회주의 국가와 제국주의·사회 제국주의 상호간의 모순]
  • "和平共处五项原则" 韩文翻译 :    [명사] 평화 공존 5원칙.
  • "四面风(儿)" 韩文翻译 :    [명사] 사방에서 불어오는 바람. 【비유】 외부에서 오는 모든 작용[압력].他四面风(儿)全沾zhān着;그는 어떠한 외부의 압력에도 잘 맞추어 나간다
  • "四面玲珑" 韩文翻译 :    【성어】 처세하는 태도가 누구에 대해서도 원만하고 실수가 없다. 교제하는 솜씨가 있다. 팔방미인.
  • "四顾" 韩文翻译 :    [동사] 사방을 둘러보다.四顾无人;사방을 둘러보아도 (함께할) 사람이 없다茫然四顾;막연하게 사방을 살피다 =[四望]
  • "四面楚歌" 韩文翻译 :    【성어】 사면초가.
  • "四马分肥" 韩文翻译 :    (1)모두 분배하다. 모두 나누다. 여러 사람이 나누어 가지다.(2)상공업의 공사 합영을 완전히 실시하기 전에 자본가가 소유한 원 생산 자본을 유상 몰수하는 정책. 자본가 개인 기업의 일년 이윤액을 국가 소득세·기업 공동 적립금·복리금과 장려금·자본가의 주식 등 네 몫으로 나누어 배당함.
  • "四面挂钩" 韩文翻译 :    【성어】 (장래에 이용하기 위해) 여기저기에 옷걸이를 박아 놓다;사전에 여러 사람과 관계를 잘 맺어 놓다.
四项(基本)原则的韩文翻译,四项(基本)原则韩文怎么说,怎么用韩语翻译四项(基本)原则,四项(基本)原则的韩文意思,四項(基本)原則的韓文四项(基本)原则 meaning in Korean四項(基本)原則的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。