比作的韩文
音标:[ bǐzuò ] 发音:
"比作"的汉语解释用"比作"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 비교하다. 비유하다.
人生常常被比作航海;
인생은 종종 항해에 비유된다
- "比佛县 (犹他州)" 韩文翻译 : 비버군 (유타주)
- "比佛县 (宾夕法尼亚州)" 韩文翻译 : 비버군 (펜실베이니아주)
- "比例" 韩文翻译 : [명사](1)비례.成chéng正比例;정비례를 이루다. 정비례하다离开地面的距离跟气温做反比例;지면으로부터의 거리와 기온과는 반비례한다(2)비율.教师和学生的比例已经达到要求;학생과 선생의 비율은 이미 규정에 도달했다(3)비중.所占比例已经大大提高了;차지하는 비중이 이미 크게 높아졌다
- "比佛县 (奧克拉荷马州)" 韩文翻译 : 비버군 (오클라호마주)
- "比例代表制" 韩文翻译 : 비례대표제
- "比佛县" 韩文翻译 : 비버군
- "比例原则" 韩文翻译 : 과잉금지의 원칙
- "比佛利拜金女" 韩文翻译 : 더 힐즈
- "比例号" 韩文翻译 : [명사]〈수학〉 비례부호. ‘:’. =[比号]
例句与用法
- 스쿠비 트레이를 균형 좋은 샌드위치를 만들기 위해 도와주세요!
帮助史酷比作一个很好的平衡三明治盘! - 에너지 시스템은 텔레비전 세트와 비교 될 수 있습니다.
能源系统可以比作电视机。 - 레너는 이를 획득한 지식을 학생에게 전달하는 방법에 비유한다.
Renner把这比作一个导师如何把他学到的知识传授给学生。 - 솔로몬은 자신의 연인을 은밀한 곳에 숨어있는 비둘기로 비유했다.
所罗门将自己所爱的人比作栖身于隐密处的鸽子。 - 주님 자신 역시 공상들이나 거짓 설득력들을 “새들에 비교하신다:
主自己也将幻想和虚假的信念比作鸟,祂说: - 레너는 이를 획득한 지식을 학생에게 전달하는 방법에 비유한다.
Renner 把这比作一个导师如何把他学到的知识传授给学生。 - (31) “이 세대의 사람들을 무엇에 비교할 수 있겠느냐?
31 我可把这一代的人比作什么呢? - 에릭 홉스봄은 20세기를 '극단의 시대(Age of Extremes)'라고 불렀다.
艾瑞克·霍布斯鲍姆(Eric Hobsbawm)把20世纪比作“极端的年代(The Age of Extremes)。 - 마하시 사야도께서는 수행자를, 아주 천천히 움직이는 환자에 비유했다.
马哈希尊者将禅修者比作行动非常缓慢的病患。 - 마하시 사야도께서는 수행자를, 아주 천천히 움직이는 환자에 비유했습니다.
马哈希尊者将禅修者比作行动非常缓慢的病患。