查电话号码 繁體版 English 日本語한국어Русскийไทย
登录 注册

架得住的韩文

发音:  
"架得住"的汉语解释用"架得住"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【방언】 지탱하다. 견디어 내다. 버티다. 당해내다.

    有的学校给学生留的家庭作业太多, 孩子怎能架得住?
    어떤 학교는 학생에게 내는 숙제가 너무 많은데, 아이들이 어떻게 견디어 내겠는가? ↔[架不住]
  • "…得住" 韩文翻译 :    동작이나 상태가 안정·확립·정지·부동(不動)의 성질을 지니며, 움직임이 없게 되거나 또는 그렇게 만드는 뜻을 나타냄.有柱子就支持…得住;기둥이 있으면 버틸 수 있다 ↔[…不住]
  • "保得住" 韩文翻译 :    보지[유지·보유]할 수 있다.
  • "信得住" 韩文翻译 :    믿다. 믿을 만하다.他很会办事, 我信得住他;그가 일처리를 잘 하기에 나는 그를 신임한다 =[信得过]
  • "切得住" 韩文翻译 :    [명사] 산동성(山東省) 평도현(平度縣)에서 나는 포도의 일종. [맛이 달며 백포도주의 원료로 쓰임]
  • "压得住" 韩文翻译 :    (1)억누를 수 있다. 제압할 수 있다.(2)견딜 수 있다. 감당할 수 있다.
  • "吃得住" 韩文翻译 :    버티어[견디어] 낼 수 있다.这座木桥过大卡车也能吃得住;이 나무 다리는 큰 트럭이 지나가도 능히 견디어 낼 수가 있다 ↔[吃不住]
  • "咬得住" 韩文翻译 :    이를 악물고 견디어 내다.
  • "守得住" 韩文翻译 :    지킬[지켜 낼] 수 있다.
  • "戳得住" 韩文翻译 :    (1)세울 수가 있다.(2)믿음직스럽다.(3)일처리가 확실하고 듬직하여 시련을 견디어 내다.
  • "拿得住" 韩文翻译 :    (1)꽉 (붙)잡을 수 있다. 꽉 쥘 수 있다.(2)납득하다. 충분히 이해하다.(3)장악하다. 단속하다. 통솔하다.他对于手底下的人能拿得住;그는 아랫사람을 잘 통솔한다
  • "搁得住" 韩文翻译 :    견디어 내다. [주로 반어(反語)·의문에 쓰임]再结实的东西搁得住你这么使吗?아무리 튼튼한 물건이라도 네가 이렇게 사용하는데 견디어 낼 수 있겠는가? ↔[搁不住]
  • "撑得住" 韩文翻译 :    지탱할 수 있다. 유지할 수 있다. 견딜 수 있다.没关系, 我的身体还撑得住;괜찮아, 내 몸은 아직 버틸 수 있어
  • "沉得住" 韩文翻译 :    마음을 가라앉히다. 감정을 누르다.沉得住气;감정을 삭이다
  • "禁得住" 韩文翻译 :    (사람이나 사물이) 이겨 낼[견뎌 낼] 수 있다.河上的冰已经禁得住人走了;강의 얼음은 벌써 사람들이 다닐 수 있게 되었다
  • "经得住" 韩文翻译 :    이겨 내다. ↔[经不住]
  • "跟得住" 韩文翻译 :    【방언】 필적(匹敵)하다. …에 상당하다. 비교가 되다.历史小说虽多, 但没有一部跟得住三国演义;역사 소설은 많지만 삼국연의와 필적할 만한 소설은 아직 하나도 없다
  • "靠得住" 韩文翻译 :    신용할[의지할] 수 있다. 믿을 만하다.那个人靠得住;저 사람은 믿을 만하다有靠得住的人, 请给介绍一位吧;믿을 수 있는 사람이 있으면 한 사람 소개하여 주십시오 ↔[靠不住]
  • "顶得住" 韩文翻译 :    (1)막아 낼 수 있다. 감당해 내다.就是天塌下来, 我也顶得住;설령 하늘이 무너진다 해도 나는 감당할 수 있다(2)상당하다. 필적하다.
  • "瞒得住人, 瞒不过天" 韩文翻译 :    【속담】 사람은 속일 수 있어도 하늘은 속일 수 없다. =[瞒得主人, 瞒不得天]
  • "架式" 韩文翻译 :    ☞[架势]
  • "架弄" 韩文翻译 :    [동사](1)추어주다. 꼬드기다. 선동하다. 충동질하다. 추켜올리다. 부추기다.这个傻小子, 让这群坏蛋架弄, 也就得意忘形, 成天价花钱, 吃喝玩儿乐;이 멍청한 녀석은 이 나쁜 무리에게 꼬드김을 당해 분수를 모르고 거들먹거리며 하루종일 돈을 쓰며 먹고 마시고 논다(2)어색하게 걸치다. 어울리지 않는 복장을 하다.一个老太太架弄着一件纱褂子;할머니가 어울리지 않는 엷은 적삼을 입고 있다(3)우롱하다. 놀리다.(4)억지로 잡아 당기다[끌다].刚才被他们把我架弄着起来, 一点儿没有吃呢;방금 그들이 나를 억지로 잡아 끄는 바람에 조금도 먹지 못했어(5)잘 사는[유복한] 체하다. 뽐내다. 자랑하다.家里穷得淌尿, 他还要满口大话, 架弄他的身分;집안이 찢어지게 가난한데도 그는 온통 큰소리만 치며 자기의 신분을 자랑한다(6)추가 구입하다. 더 사들이다.(7)【북경어】 지탱하다. 버티다. 견지하다. 견디다.(8)【북경어】 무리를 해서라도[억지로라도] (체면 치례를 위해서) 격에 맞는 옷을 차려 입다.(9)【북경어】 가지다. 들다.谁的东西叫你给架弄来了?누구 물건을 네가 가져 왔느냐?(10)【북경어】 얼렁뚱땅[가볍게] 추대하다[천거하다].(11)【북경어】 권유하다.把他架弄走了;그를 권유하여 가도록 했다(12)【북경어】 (지나치게) 큰 옷을 입다.他把大人的褂子给架弄上了;그는 어른의 저고리를 입혔다(13)【북경어】 (겉)치장하다.穿上西服革履, 这么一架弄, 居然像个人儿了;양복을 입고 가죽신을 신어 이렇게 치장하니 사람 같구나
  • "架悬式驱动方式" 韩文翻译 :    카르단 구동방식
  • "架工" 韩文翻译 :    [명사](1)(받침대·비계 따위의) 가설 공사.(2)건축 공사에서 받침대·비계 따위를 가설하는 사람.
  • "架拐" 韩文翻译 :    [동사] 지팡이를 짚다.
  • "架局" 韩文翻译 :    [동사] (조용하게) 상황[국면]을 유지해[버티어, 지탱해] 나가다.
  • "架构" 韩文翻译 :    (1)[동사] 건조(建造)하다. 건축하다.(2)[명사] (건물의) 틀. 받침대. 구조.(3)[명사] 구조. 틀. 조직이나 구성. 짜임새.市场架构;시장 구조故事架构庞大;이야기의 구성이 방대하다(4)[명사] 기구. 부문.(5)[명사] 서예(書藝)에서 필획(筆畵)의 짜임.这幅字架构很匀称;이 족자의 글씨는 (필획이) 균형을 이루고 있다

例句与用法

  • 저 낚시고리에 걸리면 살아남을가요?
    那个打鱼的招架得住么?
用"架得住"造句  

其他语种

  • 架得住的泰文
  • 架得住的日语:の重さに耐える
  • 架得住的俄语:pinyin:jiàdezhù 1) быть в состоянии вынести, устоять, стерпеть 2) выдерживать (вес); быть в состоянии поддержать (подпереть); удержать
  • 架得住什么意思:jià dezhù 〈方〉禁得住;受得住:有的小学给学生留的家庭作业太多,孩子怎能~?
架得住的韩文翻译,架得住韩文怎么说,怎么用韩语翻译架得住,架得住的韩文意思,架得住的韓文架得住 meaning in Korean架得住的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。