查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

放之四海而皆准的韩文

音标:[ fàngzhīsìhǎiérjiēzhǔn ]  发音:  
"放之四海而皆准"的汉语解释用"放之四海而皆准"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 어느 곳에 놓아도 모두 꼭 들어맞다. 보편성이 있는 진리는 어디에도 다 적용된다.
  • "四海 1" 韩文翻译 :    [명사](1)사해. 사방의 바다. 즉, 동해·서해·남해·북해. [옛날, 중국 사람들은 바다가 사방으로 중국을 둘러싸고 있다고 여긴데서 온 명칭] =[四溟](2)【비유】 사방(四方). 온 천하. 세계.四海之内, 皆兄弟也;【성어】 세계 전체가 모두 형제다四海兄弟;사해 동포 =[四宇] 四海 2 [형용사](1)도량이 넓다. 성격이 호탕하고[시원스럽고] 활달하다.为wéi人甚shèn是四海;사람됨이 매우 도량이 넓다. 사람이 시원시원하다 →[大方dà‧fang](2)무사태평이다. 무시근하다.
  • "四海碗" 韩文翻译 :    [명사] 큰 접시에 풍성하게 담은 ‘红烧鱼翅’·‘黄焖鸭子’·‘红烧鲤鱼’·‘八宝果羹’ 등 4가지 중국 요리.
  • "五洲四海" 韩文翻译 :    【성어】 온[전] 세계.
  • "五湖四海" 韩文翻译 :    【성어】 전국 각지. 방방곡곡. 세계 여러 나라.来自五湖四海;전국 각지로부터 오다从五湖四海走到一起来了;전국 각지로부터 한데로 모였다结交五湖四海的英雄豪杰;천하의 영웅 호걸과 교분을 맺다
  • "名扬四海" 韩文翻译 :    【성어】 명성이 온 누리에 떨치다.
  • "四海为家" 韩文翻译 :    【성어】 온 천하를 다 집으로 삼다;(1)제업(帝業)이 크고 풍부하다.(2)천하를 떠돌아다니며 일정한 주거가 없다.
  • "漂游四海" 韩文翻译 :    【성어】 정처 없이 온 세상을 떠돌아다니다.
  • "眼空四海" 韩文翻译 :    【성어】 안중에 없다. 무서움을 모른다. =[眼空一切] [目空一切] →[眼中无人]
  • "四海翻腾, 五洲震荡" 韩文翻译 :    사대양이 뒤집어지고 오대주가 흔들린다.
  • "放主儿" 韩文翻译 :    [명사] 변돈을 놓은 사람. 채권자. →[放钱(2)]
  • "放不下心" 韩文翻译 :    안심할 수가 없다. 마음이 떠름하다.
  • "放亮" 韩文翻译 :    [동사](1)밝아지다.东方已经放亮了;동방이 벌써 밝았다(2)밝게 하다.
  • "放不下" 韩文翻译 :    놓을 수 없다. 안심할 수 없다.心里放不下;마음에 걸리다
  • "放人" 韩文翻译 :    [명사] 방인. 은자(隱者). =[放士]
  • "放下脸来" 韩文翻译 :    무뚝뚝한[시무룩한] 얼굴이 되다.
  • "放任" 韩文翻译 :    [동사] 방임하다.放任主义;방임주의放任政策;방임 정책
  • "放下枪" 韩文翻译 :    [명사]〈군사〉 세워 총! →[枪上肩]
  • "放任自流" 韩文翻译 :    【성어】 자유방임하다;제멋대로 되도록 내버려두다.对这项工作不能放任自流;이 사업에 대해서는 제멋대로 가도록 내버려두어서는 안 된다

例句与用法

  • 암환자를 도울 때 무조건 통하는 단 하나의 접근법이란 없다.
    在帮助癌症患者时,并没有一种放之四海而皆准的方法。
  • 푸틴 대통령은 세계에는 모두에게 적용되는 발전 모델은 없다며 모든 나라가 자체발전의 길을 선택할 권리가 있고 그 어느 국가도 자체의 의지를 강요할 권리는 없다고 지적했다.
    普京強调,世界上沒有放之四海而皆准的发展模式,各国都有选择自身发展道路的权利,任何国家都无权把自己的意志強加於人。
  • 푸틴 대통령은 세계에는 모두에게 적용되는 성장모델은 없다며 각국은 자체 발전의 길을 선택할 권리가 있고 그 어느 국가도 자체의 의지를 타국에 강요할 권리가 없다고 지적했습니다.
    普京強调,世界上沒有放之四海而皆准的发展模式,各国都有选择自身发展道路的权利,任何国家都无权把自己的意志強加於人。
用"放之四海而皆准"造句  

其他语种

  • 放之四海而皆准的英语:be applicable everywhere; be universally applicable; valid everywhere
  • 放之四海而皆准的日语:〈成〉世界中どこにでも適用できる. 民主主义是放之四海而皆准的普遍 pǔbiàn 原则/民主主義はどんなところにも当てはまる普遍の原則である.
  • 放之四海而皆准的俄语:[fàngzhī sìhǎi ér jiē zhǔn] обр. годный на все случаи жизни; непреходящий
  • 放之四海而皆准什么意思:fàng zhī sì hǎi ér jiē zhǔn 【解释】比喻具有普遍性的真理到处都适用。 【出处】《礼记·祭义》:“推而放诸东海而准,推而放诸西海而准,推而放诸南海而准,推而放诸北海而准。” 【示例】马克思、恩格斯、列宁、斯大林的理论,是“~”的理论。(毛泽东《中国共产党在民族战争中的地位》) 【拼音码】fzsz 【用法】复句式;作谓语、定语;指普遍性的真理 【英文】be ...
放之四海而皆准的韩文翻译,放之四海而皆准韩文怎么说,怎么用韩语翻译放之四海而皆准,放之四海而皆准的韩文意思,放之四海而皆準的韓文放之四海而皆准 meaning in Korean放之四海而皆準的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。