挨着的韩文
音标:[ āizhe ] 发音:
"挨着"的汉语解释用"挨着"造句
韩文翻译手机版
- (1)가까이 하여.
挨着他坐;
그의 곁에 앉다
(2)연이어.
一个挨着一个地过去;
하나하나씩 연이어 지나가다
- "挨着大树有柴烧" 韩文翻译 : 【속담】 큰 나무 곁에 살면 땔나무 걱정 안 한다;기댈 바에야 큰 나무 그늘. =[大树底下有柴烧] [大树底下好寻凉] [挨着大树好乘凉] [大树底下好遮风] [守着大树有柴烧] [大树底下好乘凉]
- "挨盘儿靠理儿" 韩文翻译 : 질서 정연하다. 가지런하다.屋里收拾得挨盘儿靠理儿的;방 안이 가지런하게 정돈되어 있다
- "挨盘儿" 韩文翻译 : (1)☞[挨次(儿)](2)[동사] 순서가 있다.说话不挨盘儿;말에 두서가 없다
- "挨甩" 韩文翻译 : [동사](1)내버려지다. 방치되다. 소홀히 여겨지다.(2)(애인에게) 차이다.
- "挨磨 1" 韩文翻译 : [동사]【초기백화】 맷돌질을 하다. 挨磨 2 [동사](1)시간을 지체하다. 미루적거리다. 시간을 끌다. 우물쭈물하다.又挨磨了一会子, 才讪shàn不搭的说了;또 잠시 우물쭈물 하다가, 겨우 계면쩍게 말했다赶快做吧, 不要挨磨时间了;빨리 해라, 시간을 끌지 말고(2)(ái//mó) 고생하다. 시달리다. 인내하다.
- "挨班儿" 韩文翻译 : [동사]【구어】 순서에 따르다.城里正在挨着班儿地修马路呢;시내에서는 한창 순서에 따라 큰 길을 건설하고 있다
- "挨罚" 韩文翻译 : [동사] 벌을 받다. =[受shòu罚]
- "挨熊" 韩文翻译 : [동사] 호되게 욕을 먹다. 꾸지람을 듣다.他天天儿挨主人的熊;그는 매일 주인에게 야단맞는다
- "挨肩儿" 韩文翻译 : (1)형제자매가 연년생이다[나이 차가 적다]. 연거푸. 계속해서.他是我的挨肩儿兄弟[哥哥];그는 나의 바로 손아래[위] 동생[형]이다这样儿地挨肩儿生孩子, 可有点儿负担不起;이렇게 연거푸 아이를 낳다가는 정말 감당하기 어려울 거다(2)어깨를 나란히 하다. 【전용】 협력하다.挨肩儿作战;어깨를 나란히 하여 싸우다(3)어깨를 견주다.他的孩子长得和他挨肩儿那么高;그의 자식은 그와 어깨를 견줄 만큼 (키가) 자랐다(4)어깨를 맞부딪치다.(5)【북방어】 연접하다. 이어져 있다. 비슷하다. 가깝다.两个汉子个儿一样高, 年纪也挨肩儿;두 청년은 키도 똑같이 크고 나이도 비슷하다
例句与用法
- >그레이는 각을 잡고 뻣뻣하게 로지스 옆에 서 있습니다.
“格雷盯着瑞秋,紧挨着她叔叔。 - 하늘은 우리의 위에도 또 옆에도, 아니 우
在★的西面,而且不挨着★,而且○在? - 호텔에서 저희에게 서로 붙어있는 방 2개를 배...
在酒店开了两个互相挨着的房间 - 두 개의 방은 나란히 옆으로 붙어 있다.
那两间房是紧挨着的。 - 한자의 ‘信’자는 사람(人)과 말(言)을 합해 만든 글자다.
书写“人字,“人字的一撇一捺相互挨着,方能立稳。 - Next to ; ..의 옆에, 거의
next to 在…的旁边;贴近;紧挨着; 几乎 - Next to ; ..의 옆에, 거의
next to 在…的旁边;贴近;紧挨着; 几乎 - 바로 옆에 우리 집에 작거나 큰 산책에 작은 숲을 초대합니다.
紧挨着我们的房子邀请一片小树林小或更大的散步。 - 나는 조심스레 그의 옆에 다가가 앉았다.
我小心翼翼的挨着他坐下。 - 집회에서 확인 된 에너지 뱀파이어 옆에 앉지 않으려 고 노력하십시오.
在聚会上不要挨着“能量吸血鬼坐。
其他语种
- 挨着的英语:next to
- 挨着的法语:près de;à côté de
- 挨着的日语:(1)近づいて.接近して. (2)順次.引き続いて. 汽车一辆liàng挨着一辆地开过去/自動車が順々に通りすぎる.
- 挨着的俄语:pinyin:āizhe 1) прижиматься, быть около; вплотную, прижавшись; рядом 2) вслед, следуя за...
- 挨着什么意思:
挨着(挨著)
- 拼音:āi zhe
- 注音:ㄞ ˙ㄓㄜ
词语解释
- 1.靠着。元 贯云石《红绣鞋·挨着靠着云窗同坐曲》:“挨着靠着云窗同坐,偎着抱着月枕双歌。”《红楼梦》第五十四回:“向宝玉说:‘你挨着你太太。’于是邢夫人王夫人之中夹着宝玉。”
- 2.依次接连着。如:“一...