挨着的日文
发音:
"挨着"の意味"挨着"的汉语解释用"挨着"造句
日文翻译手机版
- (1)近づいて.接近して.
(2)順次.引き続いて.
汽车一辆liàng挨着一辆地开过去/自動車が順々に通りすぎる.
- "挨"日文翻译 (1)…を受ける.…に迫られる.…される.▼悪い意味で用いられることが...
- "着"日文翻译 『異読』【着 zhāo,zháo,zhe 】
- "挨着门" 日文翻译 : とによりかかる 戸に寄りかかる
- "一个挨着一个" 日文翻译 : yi1geai1zheyi1ge (店などが)ぎっしり并ぶ.ひしめき合う
- "挨着大树有柴烧" 日文翻译 : 〈諺〉大樹のそばにいれば薪[まき]には困らない.寄らば大樹のかげ.
- "挨盘儿" 日文翻译 : 〈方〉(話の)筋が通る. 别说不挨盘儿的话!/つじつまの合わないことを言うな.
- "挨班儿" 日文翻译 : 順番に. 挨着班儿排队pái-duì买东西/順番に並んで買い物をする.
- "挨磢" 日文翻译 : áikēiなぐられる。例:骂人可要挨磢啊人に悪口を言うとなぐられるぞ。叱(しか)られる。例:你不好好儿做作业,又得挨磢おまえ,ちゃんと宿題をやってしまわないと,また叱られるよ。
- "挨次" 日文翻译 : 順を追って.順次. 这些数据shùjù最好挨次处理/これらのデータは順を追って処理したほうがよい. 挨次上车/順番に乗車する.
- "挨磨" 日文翻译 : (1)悶着を起こされる.悩まされる. 挨骂的是你,挨磨的是你,你图什么呢?/どやされるのも君だし,いちゃもんをつけられるのも君だし,(居たって何もいいことはない)君はいったい何がお目当てなんだね. (2)何かを期待して(その場を)離れようとしない.ぐずぐずする. 又挨磨了一会儿,他看到没什么希望,就搭讪dāshan着走了/彼はしばらくそこでぐずぐずしていたが,もう見込みがないと思うと,お体裁を言いながら出て行った.
- "挨晚儿" 日文翻译 : 〈方〉夕方.夕暮れどき.▼“挨黑儿āihēir”ともいう.
- "挨罚" 日文翻译 : 罰を受ける. 他违反wéifǎn交通规则guīzé挨罚了/彼は交通違反で罰せられた.
- "挨日子" 日文翻译 : なんの希望もない日を送る.その日暮らしをする. 他这病挨日子呢/彼の病気は死を待つばかりだ.
例句与用法
- 肝動脈では,上部胆管の背側を密接して走行する右肝動脈が問題となる。
肝动脉中,紧挨着上部胆管的背侧通过的右肝动脉有问题。 - 以上のことから,放棄果樹園の利用頻度が近接する果樹園よりも高いことが示唆された。
由此可见,对废弃果树园的利用频率比紧挨着的果树园要来得高。 - これにより近隣で起きた過去の災害データを検索し,対処などの参考にすることができる.
由此来检索紧挨着发生的过去的灾害数据,可以作为处理等的参考。 - B区はA区に隣接し,造成後2年を経過している。
B区紧挨着A区,建成后已有2年。 - ?直前(図5)2つの種類の前後関係が満たされており,連続して配置されている場合(パターンA),最高点を与える.
?前面紧挨着的(图5)两种前后关系得到了满足,连续地得到配送的情况下(模式A),这时要给最高分。 - さらに,新聞のように記事が近接して入り組んでいる複雑なレイアウト構造と,名刺やオフィス文書のように文字配置がスパースなレイアウト構造を高精度に解析することが可能となった.
另外,高精度地解析像报纸这样,报道紧挨着编排的复杂版面设计结构,以及名片和商务文件等文字配置稀疏的版面设计结构成为可能。
其他语种
- 挨着的英语:next to
- 挨着的法语:près de;à côté de
- 挨着的韩语:(1)가까이 하여. 挨着他坐; 그의 곁에 앉다 (2)연이어. 一个挨着一个地过去; 하나하나씩 연이어 지나가다
- 挨着的俄语:pinyin:āizhe 1) прижиматься, быть около; вплотную, прижавшись; рядом 2) вслед, следуя за...
- 挨着什么意思:
挨着(挨著)
- 拼音:āi zhe
- 注音:ㄞ ˙ㄓㄜ
词语解释
- 1.靠着。元 贯云石《红绣鞋·挨着靠着云窗同坐曲》:“挨着靠着云窗同坐,偎着抱着月枕双歌。”《红楼梦》第五十四回:“向宝玉说:‘你挨着你太太。’于是邢夫人王夫人之中夹着宝玉。”
- 2.依次接连着。如:“一...