挣脱的韩文
音标:[ zhèngtuō, zhēngtuō ] 发音:
"挣脱"的汉语解释用"挣脱"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 애써 벗어나다. 필사적으로 벗어나다.
她挣脱了他的纠缠;
그녀는 그의 치근거림에서 힘겹게 벗어났다
- "挣脫宿命合唱团" 韩文翻译 : 이스케이프 더 페이트
- "挣绷" 韩文翻译 : [동사]【북경어】 필사적으로 굴레를 벗어나다. 힘써서 속박에서 벗어나다.他把绳子挣绷开了;그는 필사적으로 밧줄을 풀었다 =[挣巴‧ba]
- "挣钱" 韩文翻译 : [동사] (애써서) 돈을 벌다.挣钱养家;돈을 벌어 가족을 부양하다
- "挣生" 韩文翻译 : [동사] 생계를 도모하다.
- "挣项" 韩文翻译 : [명사] 번돈. 수입(收入).每月挣项是不少, 可是工作很苦;매달 수입은 적지 않지만 일은 매우 고되다
- "挣断" 韩文翻译 : [동사] 애써서 끊어 버리다.这马把缰绳挣断了;이 말이 바동거리며 고삐를 끊었다
- "挣饭(吃)" 韩文翻译 : 애써서 밥을 벌어먹다. 밥벌이하다.
- "挣揣" 韩文翻译 : [동사]【문어】 애를 쓰다. 기를 쓰다. 발버둥치다. 발악하다. =[䦶䦷] [挣扎]
- "挤" 韩文翻译 : (1)[동사] 빽빽이 들어 차다. 꽉 차다. 붐비다.一大群人把后台挤了个水泄不通;한 무리의 사람이 무대 뒤에 물샐틈없이 들어 찼다屋里挤满了人;방안이 사람으로 꽉 찼다(2)[동사] (일이) 동시에 겹치다. 한꺼번에 몰리다.稿件很挤;원고가 (한꺼번에) 몰리다事情全挤在一块儿了;일이 한꺼번에 겹쳤다(3)[동사] 비집다. 밀치다. (떼)밀다.人多挤不进去;사람이 많아서 비집고 들어갈 수 없다人们互相挤来挤去;사람들이 서로 밀치락달치락하다挤车;밀치며 차에 오르다别挤;밀지 마시오(4)[동사] 짜다.挤牙膏;치약을 짜다把脓挤出来;고름을 짜내다他的学习时间是挤出来的;그의 공부 시간은 짜낸 것이다(5)[동사] 죄다.挤着坐;죄어 앉다请你往里挤一挤, 让我坐下来;저 좀 앉게 안으로 좀 좁히십시오(6)[형용사] 빽빽하다. 갑갑하다. 답답하다.这条裤子太瘦, 挤得慌;이 바지는 너무 솔아서 갑갑해 죽겠다(7)[동사] 압박하다. 배척하다. 배제하다. 강요하다. 궁지에 몰다.排挤;배척하다用话挤他;말로 그를 궁지에 몰아세우다话挤话罢了;말을 하다 보니 그렇게 된 것뿐이다事情挤到这儿了;사정이 여기까지 몰렸다挤着哑巴说话;벙어리에게 말을 하도록 강요하다; 무리한 압력을 가하다(8)[동사] (옛날) 신용을 잃은 은행에 대한 지불 청구가 쇄도하다.
例句与用法
- 보조자들의 손을 빌지 않을 수 없는 것이 현실이다.
根本挣脱不开佣人的双手。 - 살인마의 손아귀에서 벗어나는데 필요한 시간이 4/8/12% 증가한다.
挣脱你的魔爪所需的时间增加4/8/12 %。 - 그것은 Isildur의 손에서 미끄러 져 그를 배반했다.
它挣脱埃西铎的掌握,出卖了他。 - 교수님은 씩씩하게 병을 마주 하시며 다시 우리의 곁으로 돌아오십니다.
他用顽强的毅力挣脱了病魔,回到了我们身边。 - 따뜻한 손이 흠칫 하고 떨렸으나 내 손을 떨쳐내진 않았다.
她冷冷的哼了一声,并没有挣脱我的双手。 - 저를 사용하시어 그들을 죄악과 부끄러움의 얽매임에서 탈출시키도록 도와 주십시오.
愿你使用我来帮助他们挣脱罪与羞耻的枷锁。 - 그녀는 저항 할 수 없었고 그것을 시도했다!
她无法挣脱,她试过了。 - 그러므로 정신장애인은 누구보다 ‘신(神)’의 현현을 바라는 것이리라.
渴望挣脱枷锁的人,注定要活得比别人辛苦。 - 그 중 하나가 다른 하나에게서 떨어지려고 한다.
一个想从另一个挣脱掉。 - 전 도망친 것도 아니고 도망칠 이유도 없습니다.
我挣脱不开,也没有理由逃走。