查电话号码 繁體版 English 日本語한국어Русский
登录 注册

挣断的韩文

音标:[ zhèngduàn ]  发音:  
用"挣断"造句

韩文翻译手机手机版

  • [동사] 애써서 끊어 버리다.

    这马把缰绳挣断了;
    이 말이 바동거리며 고삐를 끊었다
  • "挣揣" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 애를 쓰다. 기를 쓰다. 발버둥치다. 발악하다. =[䦶䦷] [挣扎]
  • "挣扎" 韩文翻译 :    [동사] 힘써 버티다[지탱하다]. 발버둥치다. 발악하다.垂死挣扎;최후의[단말마적] 발악을 하다他病了, 还挣扎着工作;그는 병이 들었는데도 억지로 버티며 일한다做最后的挣扎;최후의 발악을 하다 →[扎挣]
  • "挣生" 韩文翻译 :    [동사] 생계를 도모하다.
  • "挣开" 韩文翻译 :    [동사] (밧줄 따위를) 애써서 풀다. 힘써[필사적으로] 벗어나다.
  • "挣绷" 韩文翻译 :    [동사]【북경어】 필사적으로 굴레를 벗어나다. 힘써서 속박에서 벗어나다.他把绳子挣绷开了;그는 필사적으로 밧줄을 풀었다 =[挣巴‧ba]
  • "挣家" 韩文翻译 :    [동사] 가계를 꾸려 나가다. 생계를 지탱하다.挣家立业;생계를 유지하며 가업을 일으키다
  • "挣脫宿命合唱团" 韩文翻译 :    이스케이프 더 페이트
  • "挣命(儿)" 韩文翻译 :    [동사] 목숨을 부지하려고 애쓰다. 살아가려고 애쓰다[발버둥치다]. 필사적으로 몸부림치다.阔人争名, 穷人挣命(儿);부자들은 명예를 다투지만 가난한 사람들은 살기 위하여 발버둥친다
  • "挣脱" 韩文翻译 :    [동사] 애써 벗어나다. 필사적으로 벗어나다.她挣脱了他的纠缠;그녀는 그의 치근거림에서 힘겹게 벗어났다

例句与用法

  • 주님은 죽음의 쇠사슬을 끊으셨습니다.
    挣断了死亡的锁链。
  • 여호와께서 사탄에게 이르시되 사탄아 여호와께서 너를 책망하노라 예루살렘을 택한 여호와께서 너를 책망하노라 이는 불에서 꺼낸 그슬린 나무가 아니냐 하실 때에
    她对参孙說:「参孙,非利士人来捉你了!」参孙就挣断绳子,绳子如遇到火的麻線断裂一样。
  • “ 여호와께서 사단에게 이르시되 사단아 여호와가 너를 책망하노라 예루살렘을 택한 여호와가 너를 책망하노라 이는 불에서 꺼낸 그슬린 나무가 아니냐(슥 3:2)
    她对参孙說:「参孙,非利士人来捉你了!」参孙就挣断绳子,绳子如遇到火的麻線断裂一样。
  • 그러나 “여호와께서 사단에게 이르시되 사단아 여호와가 너를 책망하노라 예루살렘을 택한 여호와가 너를 책망하노라 이는 불에서 꺼낸 그슬린 나무가 아니냐(스가랴 3장 2절).
    她对参孙說:「参孙,非利士人来捉你了!」参孙就挣断绳子,绳子如遇到火的麻線断裂一样。
  • 여호와께서 사단에게 이르시되 사단아 여호와가 너를 책망하노라 예루살렘을 택한 여호와가 너를 책망하노라 이는 불에서 꺼낸 그슬린 나무가 아니냐 하실 때에 [번역비교]
    她对参孙說:「参孙,非利士人来捉你了!」参孙就挣断绳子,绳子如遇到火的麻線断裂一样。
  • 당초에 빌라도가 굳게 서서 죄를 찾을 수 없는 그 사람에게 정죄하기를 거절했더라면 그는 평생동안 그를 양심의 가책과 죄의식에 사로잡히게 만든 숙명적인 쇠사슬을 끊었을 것이다.
    如果彼拉多开始就坚持正义,不肯定无辜者的罪,他就能挣断那後来终身捆绑他的悔恨和自咎的锁链了。
用"挣断"造句  

其他语种

挣断的韩文翻译,挣断韩文怎么说,怎么用韩语翻译挣断,挣断的韩文意思,掙斷的韓文挣断 meaning in Korean掙斷的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。