查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

扣人心弦的韩文

音标:[ kòurénxīnxián ]  发音:  
"扣人心弦"的汉语解释用"扣人心弦"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 (시문이나 표현 따위가) 심금을 울리다. 감동적이다.

    一场扣人心弦的比赛;
    감동적인 경기 =[动人心弦]
  • "动人心弦" 韩文翻译 :    【성어】 심금(心琴)을 울리다.动人心弦的不朽诗篇;심금을 울리는 불후의 시편 =[扣人心弦]
  • "心弦" 韩文翻译 :    [명사] 심금(心琴). 어떤 자극에 울리는 마음결.动人心弦;사람의 심금을 울리다悬念他们的心弦越绷越紧;그들을 걱정하는 마음이 갈수록 간절해지다
  • "人心" 韩文翻译 :    [명사](1)사람의 마음. 인심. 민심.得人心;인심을 얻다人心大变;【성어】 인심이 크게 달라졌다人心日下;【성어】 인심이 날이 갈수록 나빠지다大快人心;인심을 크게 만족시키다人心是肉长的;사람은 감정의 동물이다 =人心是肉做的人心隔肚皮, 虎心隔毛羽;열 길 물속은 알아도 한 길 사람의 속은 모른다 =人心隔肚皮, 知人知面不知心人心不同如其面;【속담】 사람들의 마음이 각각 다른 것은 얼굴이 각각 다른 것과 같다人心不足, 蛇呑象;【속담】 사람의 마음[욕심]은 끝이 없다 =人心不足, 得陇望蜀人心齐, 泰山移;【속담】 사람의 마음이 모이면, 태산도 옮길 수 있다(2)인간다운 마음(씨). 인정(人情). 양심.他要有人心, 才怪呢!;그에게 양심이 있다면 이상한 일이지!人心换人心;【성어】 남에게 인정으로 대하면 상대방도 인정으로 대한다. 가는 정 오는 정人心长在人心上;【속담】 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다(3)감사의 뜻[마음]. 촌지(寸志). 사례.聊表人心;작으나마 감사의 뜻을 나타내다
  • "人心儿" 韩文翻译 :    [명사] 사람들 한가운데.在人心儿里站着;사람들 속에 서 있다
  • "人心果" 韩文翻译 :    [명사]〈식물〉 사포딜라(sapodilla). 또는 그 열매.
  • "不得人心" 韩文翻译 :    【성어】 인심을 얻지 못하다. 사람들의 미움을 사다.
  • "世道人心" 韩文翻译 :    【문어】 세도 인심. 세상의 도의와 사람의 마음.
  • "人心不古" 韩文翻译 :    【성어】 인심이 옛날 같지 않다.
  • "人心叵测" 韩文翻译 :    【성어】 인심[민심]은 예측하기 어렵다.
  • "人心如面" 韩文翻译 :    【성어】 사람의 생각은 얼굴 모양처럼 제각기 다르다.
  • "人心所向" 韩文翻译 :    【성어】 인심이 쏠리는 곳;여러 사람이 일치하여 인정하고 지지하는 것. =[人心归向]
  • "人心皇皇" 韩文翻译 :    【성어】 인심이 흉흉하다. =[人心惶惶]
  • "大快人心" 韩文翻译 :    【성어】 사람의 마음을 통쾌하게[후련하게] 하다. 속이 시원하게 하다.这可是大快人心的消息;이것은 정말 통쾌한 소식이다 =[人心大快]
  • "得人心(儿)" 韩文翻译 :    ☞[得人儿]
  • "日久见人心" 韩文翻译 :    【속담】 사람은 지내 보아야 안다.路遥知马力, 日久见人心;【속담】 길이 멀어야 말의 힘을 알고, 사람은 지내 보아야 안다
  • "沁人心脾" 韩文翻译 :    【성어】 (아름다운 음악이나 문장이) 마음속에 깊이 스며들어 신선한 감동을 주다.她的歌声悠扬, 沁人心脾;그녀의 노랫소리는 은은하여 듣는 사람의 가슴속에 파고든다 =[沁人心腑] [沁人肺腑]
  • "沁人心腑" 韩文翻译 :    ☞[沁人心脾]
  • "眩人心目" 韩文翻译 :    【성어】 남의 눈을 현혹시키다[속이다].
  • "矬人心重" 韩文翻译 :    키 작은 사람이 약삭빠르고 신중하다.
  • "一人难称百人心" 韩文翻译 :    ☞[一人难称百人意]
  • "路遥知马力, 日久见人心" 韩文翻译 :    【속담】 길이 멀어야 말의 힘을 알 수 있고, 세월이 흘러야 사람의 마음을 알 수 있다;사람은 같이 살아 보아야 알고, 말은 타 보아야 안다. =[路遥知马力, 事久见人心]
  • "扣下" 韩文翻译 :    [동사](1)전달할 돈[물건]의 일부를 (몰래) 떼어먹다.(2)차압[압수]하다.扣下大批私货;대량의 밀수품을 압수하다
  • "扣上" 韩文翻译 :    [동사] (단추나 고리 따위를) 걸다. 채우다.扣上门;문고리를 걸다扣上钮niǔ子;단추를 채우다
  • "扣付" 韩文翻译 :    [동사] (공)제하고 지불하다.
  • "扣" 韩文翻译 :    (1)[동사] (자물쇠·단추 따위를) 채우다. 걸다.把门扣上;문고리를 걸다扣扣子;단추를 채우다(2)[동사] (사발 따위를) 뒤집어 놓다. 엎어 놓다.把碗扣在碗橱里;그릇을 찬장에 엎어 놓다(3)[동사] 덮다. 가리다. 씌우다.用碗把菜扣上, 免得凉了;반찬이 식지 않도록 사발로 덮어 놓다扣上书背诵;책을 덮고 외우다(4)[동사]【비유】 (죄명 따위를) 붙이다. 씌우다.扣帽子;활용단어참조(5)[동사] 구류하다. 압류하다.把人扣起来;사람을 구류하다他违反交通规则, 交通警扣了他的自行车;그는 교통 법규를 여겼기 때문에 교통경찰이 그의 자전거를 압류했다(6)[동사] (세금 따위를) 공제하다. 빼다.扣工资;임금을 공제하다从中扣一个佣钱;그 중에서 일정액의 수수료를 제하다(7)[동사] 값을 깎다. 에누리하다.打九扣;값을 10퍼센트 깎다(8)[동사] 죽이다. 해치우다.一枪扣了他;한 방에 그를 해치웠다(9)[동사]【전용】 꼭 들어맞다. 일치하다. 적합하다.这句话扣在题上了;그 말은 주제에 일치한다这篇小说的每一节都扣紧主题;이 소설은 절(節)마다 다 주제에 꼭 들어 맞는다(10)[동사] 두드리다. 치다. 내려치다.扣舷而歌;【문어】 뱃전을 두드리며 노래하다(11)[동사] (얼음이) 얼다.大冰一扣, 十天半月化不开;얼음이 두껍게 얼면 열흘이나 반 달 가량은 녹지 않는다(12)(扣儿, 扣子) [명사] 매듭.打了一个扣;매듭을 짓다(13)[명사]【전용】 맺힌[꽁한] 감정. 숙원(宿怨).认死扣;고집하다他们俩也不知是为什么, 系上扣了;그들 둘은 무엇 때문인지도 모르지만, 서로 간에 꽁한 감정이 맺혔다(14)[명사] 나사산(螺絲山).(15)[양사] 타래. 뭉치. [실이나 서류 따위의 뭉치를 세는 말]一扣线xiàn;실 한 타래一扣文书;서류 한 뭉치(16)(扣儿, 扣子) [명사] 단추.暗扣;(의복의) 안단추安了个扣;단추를 달다带扣;혁대 버클 =皮带扣 →[钩gōu子(1)] [揿qìn钮]
  • "扣价" 韩文翻译 :    [명사] 할인 가격.按扣价计算;할인 가격으로 계산하다

例句与用法

  • 영화 맨 끝에 나오는 Lost Boys calling 이군요.
    《Lost Boy Calling》电影的片尾曲,扣人心弦
  • "ClassOne 결합 장비 저를 위해 아주 활발합니다,"는 Kelley를 말했습니다.
    “连接的 ClassOne 设备为我是非常扣人心弦的, Kelley 说。
  • 불륜상대로 지목된 하시바 역시 소속사를 통해 “소동을 일으켜 죄송하다.
    螳臂当车(dāng) 扣人心弦(xián) 宽宥(y?
  • 불륜상대로 지목된 하시바 역시 소속사를 통해 “소동을 일으켜 죄송하다.
    螳臂当车(dāng) 扣人心弦(xián) 宽宥(y?
  • 스토리의 대부분이 구멍이 뚫려 있고 허술하다.
    故事大多情节曲折,扣人心弦
  • 스토리의 대부분이 구멍이 뚫려 있고 허술하다.
    故事大多情节曲折,扣人心弦
  • 응시원서 및 자기소개서 각 1부(소정양식):【붙임1,2】참조 나.
    迷人又有原创性,难以预料的每个阶段都扣人心弦
  • 때때로 우릴 가둬 관념의 밀실에
    有时又怔于扣人心弦之思绪
  • 응시원서 및 자기소개서 각 1부(소정양식):【붙임1,2】참조
    迷人又有原创性,难以预料的每个阶段都扣人心弦
  • 그들이 밤낮으로 구원을 위하여 부르짖을 것이며 그들의 간구가 주님 앞에 상달될 것이다.
    无论在清晨或在夜晚,钟声穆穆,如主恩召,余音不絕,扣人心弦
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"扣人心弦"造句  

其他语种

  • 扣人心弦的泰文
  • 扣人心弦的英语:exciting; carry sb. away; grip the hearts of; soul-stirring; thrilling; touch one's feelings; touch sb. to the heart; tug at one's heartstrings; very touching
  • 扣人心弦的法语:形 émouvant;prenant;poignant;palpitant;saisissant;émouvoir qn jusqu'au plus profond du cœur一场~的比赛un match palpitant
  • 扣人心弦的日语:人を興奮させる.感動させる. 扣人心弦的比赛 bǐsài /手に汗を握る試合.
  • 扣人心弦的俄语:[kòu rén xīnxián] обр. волновать до глубины души; брать за душу; захватывающий
  • 扣人心弦什么意思:kòu rén xīn xián 【解释】把心比作琴,拨动了心中的琴弦。形容事物激动人心。 【拼音码】krxx 【灯谜面】切脉 【用法】动宾式;作谓语、宾语、定语;含褒义 【英文】exciting
扣人心弦的韩文翻译,扣人心弦韩文怎么说,怎么用韩语翻译扣人心弦,扣人心弦的韩文意思,扣人心弦的韓文扣人心弦 meaning in Korean扣人心弦的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。