心弦的韩文
音标:[ xīnxián ] 发音:
"心弦"的汉语解释用"心弦"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 심금(心琴). 어떤 자극에 울리는 마음결.
动人心弦;
사람의 심금을 울리다
悬念他们的心弦越绷越紧;
그들을 걱정하는 마음이 갈수록 간절해지다
- "动人心弦" 韩文翻译 : 【성어】 심금(心琴)을 울리다.动人心弦的不朽诗篇;심금을 울리는 불후의 시편 =[扣人心弦]
- "扣人心弦" 韩文翻译 : 【성어】 (시문이나 표현 따위가) 심금을 울리다. 감동적이다.一场扣人心弦的比赛;감동적인 경기 =[动人心弦]
- "心开" 韩文翻译 : [동사]【문어】(1)마음의 눈이 뜨이다.(2)마음이 탁 트이다. 명랑해지다. 상쾌해지다. 유쾌해지다.
- "心底" 韩文翻译 : [명사](1)마음속.从心底里感到亲切;마음속으로부터 친밀감을 느끼다(2)(心底儿) 【방언】 마음씨.这个人心底好;이 사람은 마음씨가 좋다
- "心形符号" 韩文翻译 : 하트 (상징)
- "心广体胖" 韩文翻译 : 【성어】(1)마음이 너그러우면 몸도 편안하다.(2)마음이 편하여 몸이 나다.不拘什么事, 总是逆来顺受, 渐渐地心广体胖起来;무슨 일이든지 늘 나쁜 것도 참고 견디면 점점 마음이 편하여 몸도 살찐다
- "心影" 韩文翻译 : (1)[명사]【문어】 마음. 심지(心地).(2)[명사]【문어】 인상(印象).(3)[동사] 회의하다. 의심을 품다. 마음이 언짢다.
- "心平气和" 韩文翻译 : 【성어】 마음이 평온하고 태도가 온화하다.凡事作退一步想, 也就心平气和了;무슨 일이든 한 걸음 물러서서 생각하면, 마음이 편안하고 고요하게 된다
- "心律" 韩文翻译 : [명사]〈의학〉 심박(心搏)의 리듬.心律不齐;부정맥(不整脈)
- "心工儿" 韩文翻译 : [명사] 속셈. 속궁리.人家有心工儿, 你这么忠厚人自然斗不过;그는 속셈이 있는 사람이어서 너처럼 충후한 사람은 당연히 당해내지 못한다
- "心律不整" 韩文翻译 : 심부전; 부정맥
例句与用法
- 영화 맨 끝에 나오는 Lost Boys calling 이군요.
《Lost Boy Calling》电影的片尾曲,扣人心弦。 - 하늘과 바다가 빛나는 마을에서, 설레는 신기한 이야기가 시작된다.
在天空和海洋辉映的小镇,动人心弦的不可思议故事开始? - 하늘과 바다가 빛나는 마을에서, 설레는 신기한 이야기가 시작된다.
在天空和海洋辉映的小镇,动人心弦的不可思议故事开始。 - 티켓팅 시간이 다가오니 저도 심장이 쿵쾅쿵쾅 ㅎㅎ
该是唱票的时间了,我的心弦也绷紧了。 - "ClassOne 결합 장비 저를 위해 아주 활발합니다,"는 Kelley를 말했습니다.
“连接的 ClassOne 设备为我是非常扣人心弦的, Kelley 说。 - 불륜상대로 지목된 하시바 역시 소속사를 통해 “소동을 일으켜 죄송하다.
螳臂当车(dāng) 扣人心弦(xián) 宽宥(y? - 스토리의 대부분이 구멍이 뚫려 있고 허술하다.
故事大多情节曲折,扣人心弦。 - 응시원서 및 자기소개서 각 1부(소정양식):【붙임1,2】참조 나.
迷人又有原创性,难以预料的每个阶段都扣人心弦。 - #06 「스프링 그래피」 그것은 봄의 환상――.
#06 春日心弦 那是,春日的幻影——。 - 마물헌터 요코^2 Touch my heart
奉达熙-触动我的心弦2