查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

当头人的韩文

发音:  
"当头人"的汉语解释

韩文翻译手机手机版

  • ☞[当家的(3)]
  • "头人" 韩文翻译 :    [명사] (옛날, 중국 일부 소수 민족의) 수령. 추장.
  • "当头 1" 韩文翻译 :    (1)[부사] 머리 위에. 머리를 향해. 정면에.当头一棒;【속담】 정수리에 일침을 가하다(2)[동사] 직면하다. 눈앞에 닥치다.给他当头一瓢冷水;그의 머리 위에 냉수 한 바가지를 퍼붓다国难当头, 人人怀着灭敌的决心;국난이 눈앞에 닥치자 사람들은 적을 섬멸할 결심을 다졌다(3)[동사] 제일로 하다. 수위(首位)에 두다.破字当头, 立在其中;먼저 부수고나서 그 속에서 건설한다 [문화 대혁명 때의 유행어] 当头 2 [명사](1)【구어】 저당물. =[典物] [【방언】 押头(1)](2)이불깃.(3)☞[挡dàng头]
  • "月当头" 韩文翻译 :    [명사] 음력 11월의 보름달. [일년 중 이날의 달이 가장 똑바로 머리 위에 온다고 함]
  • "回头人" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 재가(再嫁)한 과부(寡婦).
  • "外头人" 韩文翻译 :    ☞[外人]
  • "带头人" 韩文翻译 :    [명사](1)선도적 인사. 리더.(2)지식수준이나 학문 연구가 탁월한 인사.
  • "床头人" 韩文翻译 :    [명사] 아내.
  • "来头人" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 추천인. 중개인.
  • "领头人" 韩文翻译 :    [명사] 진두 지휘자. 리더.
  • "当头一棒" 韩文翻译 :    【속담】 정수리에 일침을 가하다. 【비유】(1)따끔하게 경고하다. =[当头棒喝](2)갑자기 타격을 가하다.
  • "当头棒喝" 韩文翻译 :    【성어】 선승(禪僧)이 가르칠 때 막대기로 학승(學僧)의 머리를 때리며 소리 지르다;정수리에 일침을 가하다. 따끔하게 경고·충고를 하다. =[当头一棒(1)]
  • "我字当头" 韩文翻译 :    자기 이익만을 앞세우다[생각하다].
  • "敢字当头" 韩文翻译 :    용감한 것을 우선 신조로 삼다.鲁迅, 他敢字当头, 敢于向一切敌人宣战;노신, 그는 용감함을 우선 신조로 삼고, 대담하게 모든 적들에게 선전 포고했다
  • "木头人儿" 韩文翻译 :    [명사]【비유】 우둔하고 융통성이 없는 사람. =[木人] [木头(3)]
  • "风头人物" 韩文翻译 :    [명사](1)화젯거리가 된 인물. =[热rè闹人物](2)허세를 부리는 사람. 공명심(功名心)에 불타는 사람.
  • "人不当头儿, 木不当轴儿" 韩文翻译 :    【속담】 사람은 우두머리가 되지 말 것이며 나무는 굴대가 되지 말 것이다;중요 인물이 되면 그만큼 책임이 무거워 괴롭다.
  • "当央" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 한가운데.夹jiā在人当央;사람들 한가운데에 끼이다 =[当中]
  • "当妮 (宝洁公司旗下品牌)" 韩文翻译 :    다우니 (섬유 유연제)
  • "当天 1" 韩文翻译 :    (1)[명사] 하늘. 공중.月亮已经升到了当天;달은 벌써 하늘에 떴다(2)☞[当dāng日] 当天 2 [명사] 그 날. 당일. 같은 날.当天可以打来回;당일에 돌아올 수 있다当天的事当天做完;그 날 일은 그 날 다 한다 =[当dàng日]
  • "当始" 韩文翻译 :    【문어】 처음. 최초.
  • "当夜 1" 韩文翻译 :    [명사] 그날 밤. 当夜 2 [명사] 그날 밤. 당일 밤.傍晚接到命令, 当夜就出发了;저녁 무렵 명령을 받고, 그날 밤 바로 출발하였다
  • "当子 1" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 (일정한) 간격. 빈자리. 틈.拉开当子;간격을 벌리다不要留那么大的当子, 靠近一点;그렇게 큰 간격을 두지 말고 좀 가까이 붙어라 当子 2 ☞[档dàng子(1)]

其他语种

  • 当头人的俄语:pinyin:dāngtóurén (мой) муж
  • 当头人什么意思:指丈夫。    ▶ 《红楼梦》第九二回: “就像人家儿, 当头人有了事, 骨肉也都分离了, 亲戚也都零落了, 就是好朋友也都散了。”
当头人的韩文翻译,当头人韩文怎么说,怎么用韩语翻译当头人,当头人的韩文意思,當頭人的韓文当头人 meaning in Korean當頭人的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。