查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

开门见山的韩文

音标:[ kāiménjiànshān ]  发音:  
"开门见山"的汉语解释用"开门见山"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 단도직입적으로 본론에 들어가다. 곧바로 말하다.

    这篇文章开门见山, 一落笔就点明了主题;
    이 문장은 단도직입적으로 처음부터 주제를 명확하게 밝히고 있다
  • "开门见喜" 韩文翻译 :    【성어】 처음부터 경사스러운 일이 생기다.
  • "开门" 韩文翻译 :    [동사](1)문을 열다.有人敲门, 快开门去;누가 문을 두드리고 있다. 빨리 문을 열어라(2)개점하다. 영업을 시작하다.(3)공개하다. 공개적으로 …을[를] 하다. →[开门办学] [开门整党] [开门整风](4)참가할 기회를 부여하다. 개방하다.(5)생활을 영위하다. →[开门七件事]
  • "大开门" 韩文翻译 :    [부사] 내놓고. 공공연히.大开门做zuò;공공연히 하다
  • "开门红" 韩文翻译 :    【비유】 시작부터 큰 성과를 거두다. 좋은 출발을 하다.今年又夺得了开门红;올해도 또 처음부터 훌륭한 성과를 거두었다
  • "开门钱" 韩文翻译 :    ☞[打dǎ扫钱]
  • "半开门儿" 韩文翻译 :    ☞[暗àn门子]
  • "半开门子" 韩文翻译 :    ☞[暗àn门子]
  • "开门七件事" 韩文翻译 :    [명사] 일곱 가지 생활 필수품. [‘柴chái’(땔나무)·‘米mǐ’(쌀)·‘油yóu’(기름)·‘盐yán’(소금)·‘酱jiàng’(간장)·‘醋cù’(식초)·‘茶chá’(차) 등을 말함]
  • "开门儿放" 韩文翻译 :    풀어주다. 석방하다. 자유롭게 해주다. 용서하다.
  • "开门办学" 韩文翻译 :    문화 대혁명 기간 중 교육 혁명의 하나로 채택되었던 학교 운영 방법으로, 교실 안에서의 수업뿐만 아니라 공장·농촌에 내려가 학문과 실제를 연계시키고자 한 방식.
  • "开门揖盗" 韩文翻译 :    【성어】 문을 열어 도둑을 맞아들이다;스스로 재앙을 불러들이다.
  • "开门整党" 韩文翻译 :    비당원·일반 대중을 당 회의에 참여시켜 당내의 사상 비판과 당조직을 정돈해 나가는 것.
  • "开门整风" 韩文翻译 :    당회의에 비당원·일반 대중을 참여시키고 그들의 비판을 받아들여 당풍(黨風)을 점검해 나가는 것.
  • "开闭原则" 韩文翻译 :    개방-폐쇄 원칙
  • "开闭器" 韩文翻译 :    [명사]〈전기〉 개폐기. 스위치. =[开关(1)]
  • "开间" 韩文翻译 :    【남방어】(1)[양사] 칸살. 간. 칸.单开间;단칸双开间;두 칸(2)[명사] 방의 넓이.这间房子开间很大;이 방은 (넓이가) 매우 넓다(3)[명사]〈건축〉 벽의 기둥과 기둥 사이의 우묵한 곳.

例句与用法

  • 이들은 녹화 시작 몇 분만에 방청객들의 마음을 열어젖혔다.
    开门见山,在最初的几分钟内抓住听众的注意力。
  • 그는 입장문에서 “이제 때가 된 것 같다.
    开门见山,“时机已经到了。
  • 기술적 분석에는 필수 가정이 있습니다 / 기술적 분석은 왜 유용할까요?
    开门见山,什么问题呢:技术分析真的有用吗?
  • 2013년 3월 O일 : 잘한 일일까.
    开门见山2013: 不错不错。
  • 지난 공동의회에서 우리들은 귀한 시간을 가졌습니다.
    我们在前几次的内阁会议,都很开门见山
  • 이복 동생. you would add the term 이복 instead: 이복 오빠.
    “姐姐,你可把姐夫害苦了!方晴直接开门见山地说道。
  • 음그럼 나류흔히말하는 가쫄시 질문 [7]
    易晓慧开门见山的问道。
  • 그러나 성모님께서는 그들의 집이나 벌판 등 은밀한 장소에서 그들에게 계속 발현하셨다.
    于是将氏母子收留家中,开门见山地提出续弦婚配之事。
  • 빌라도 앞에서 이렇게 말했습니다.
    与比尔这样开门见山
  • 更多例句:  1  2
用"开门见山"造句  

其他语种

  • 开门见山的泰文
  • 开门见山的英语:the door opens on a view of mountains.; come [go] straight [right] to the point; come straight to the question; cut the cackle and come to the horses; declare [make clear] one's intention immediately;...
  • 开门见山的法语:entrer de plain-pied dans le sujet
  • 开门见山的日语:〈成〉(話や文章で)ずばりと本題に入る.端的にものを言う. 他这个人很爽直 shuǎngzhí ,说话开门见山/あの男はたいへん率直で,単刀直入にものを言う.
  • 开门见山的俄语:[kāimén jiànshān] обр. без обиняков, прямо
  • 开门见山什么意思:kāi mén jiàn shān 【解释】比喻说话或写文章直截了当谈本题,不拐弯抹角。 【出处】宋·严羽《沧浪诗话·诗评》:“太白发句,谓之开门见山。” 【示例】写文章的方法多种多样,可以~,也可以借题发挥。 【拼音码】kmjs 【灯谜面】阿Q谈恋爱;愚公之居愚公之家;户外一峰秀 【用法】连动式;作谓语、定语、状语;用于说话或写文章 【英文】come straight to the p...
开门见山的韩文翻译,开门见山韩文怎么说,怎么用韩语翻译开门见山,开门见山的韩文意思,開門見山的韓文开门见山 meaning in Korean開門見山的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。