查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийViệt
登录 注册

大打出手的韩文

音标:[ dàdǎchūshǒu ]  发音:  
"大打出手"的汉语解释用"大打出手"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 싸움을 대판 벌이다.
  • "打出手" 韩文翻译 :    (1)(打出手儿) 〈연극〉 연극에서 칼이나 창을 던지거나 찌르는 시늉을 하며 격투의 긴장·격렬함 따위를 나타내는 연기. =[过guò家伙](2)【방언】 서로 치고 받으며 싸우다.大打出手;대판 싸우다说岔了, 两人都抄起东西, 差点儿打出手;얘기가 결렬되어 둘은 물건을 집어 들고 거의 싸울 뻔했다(3)〈상업〉 투매하다. 덤핑(dumping)하다. =[出手(3)]
  • "大打扫" 韩文翻译 :    [명사][동사] 대청소(를 하다).
  • "打出来" 韩文翻译 :    [동사](1)(안에서 밖으로) 치고 나오다.(2)(싸움 따위를 해서) 소동을 일으키다.(3)(생각 따위를) 결정하다.谁打出来的主意?누가 내놓은 생각이냐?
  • "出手 1" 韩文翻译 :    [동사](1)물건을 매출(賣出)하다. [주로 가격이 오르내림을 이용하여 매출할 때나 물건을 싸게 팔 경우 등에 쓰임] =[脱tuō手(2)](2)꺼내다.(3)(지은 시문(詩文)을 막) 탈고(脫稿)하다.(4)손을 쓰다[대다]. 가서 일을 떠맡다.(5)돈을 쓰다[내다].(6)손에서 벗어나다. 갑자기 손에서 떨어뜨리다. 出手 2 (1)[명사] 소매의 길이.(2)[명사] 어떤 일을 처음 시작할 때에 표현되는 재주. 솜씨.(3)☞[打出手(3)]
  • "出手货" 韩文翻译 :    [명사] 매각품. 팔린 물건. 팔림새가 좋은 상품[물건].
  • "打出溜(儿)" 韩文翻译 :    (1)미끄러져 내리다. 미끄러지다.由滑板上打出溜(儿);미끄럼틀에서 미끄러져 내리다打冰出溜儿;얼음을 지치다(2)되는 대로 하다. 아무렇게나 하다.别和我打出溜(儿);나에게 아무렇게나 대하지 마라
  • "枪打出头鸟" 韩文翻译 :    【속담】 총으로 머리를 내미는 새를 쏘다;모난 돌이 정 맞는다.
  • "棒打出孝子" 韩文翻译 :    【속담】 매로 키운 자식이 효성 있다.棒打出孝子, 娇jiāo养忤wǔ逆儿ér;【속담】 매로 키운 자식 효성 있고, 응석받이로 키운 자식 불효자 된다
  • "出手得卢" 韩文翻译 :    【성어】 단 한 번에 승리를 거두다. 일거에 성공하다.
  • "拿不出手(去)" 韩文翻译 :    ☞[拿不出去]
  • "捯不出手" 韩文翻译 :    (바빠서) 손을 놀릴 틈이 없다. 손을 뗄 수가 없다.
  • "新出手儿" 韩文翻译 :    (1)[명사] 신출내기. 풋내기.新出手儿不如行家;풋내기는 전문가만 못하다 =[新手(儿)](2)(xīn chūshǒur) 처음으로 손을 대다. 처음으로 일을 하다.我是新出手儿办;저는 처음으로 합니다
  • "打出来的交情" 韩文翻译 :    싸움으로 맺어진[다져진] 우정.
  • "三九四九伸不出手" 韩文翻译 :    【속담】 동지(冬至)로부터 세 번째의 9일간과 네 번째의 9일간은 너무 추워 손을 내놓을 수가 없다.
  • "大扑" 韩文翻译 :    대박 (드라마)
  • "大才" 韩文翻译 :    [명사](1)대재. 큰 인재. 뛰어난 재능(을 가진 사람).(2)당신의 재능.我还要借重大才;당신의 재능을 빌어야겠습니다
  • "大手门" 韩文翻译 :    오테 문
  • "大扔大撂" 韩文翻译 :    【성어】 쿵하고 던지듯이 놓다.
  • "大手行" 韩文翻译 :    [명사] 대가(大家).
  • "大扫除" 韩文翻译 :    [명사] 대청소.做大扫除;대청소를 하다在节前, 要进行一次大扫除;명절을 앞두고 한 차례 대청소를 해야 한다
  • "大手笔" 韩文翻译 :    (1)[명사] 대작(大作). 명작(名作). 명저(名著).(2)[명사] 문호(文豪). 이름난 작가.(3)[명사] 돈을 물 쓰듯 쓰는 사람.(4)[동사] 대규모의 사업을 시작하다.
  • "大批" 韩文翻译 :    (1)[형용사][부사] 대량의. 대량으로.订dìng购大批布匹;대량의 피륙을 주문하다大批出chū口;대량 수출하다火车运来了大批货物;기차가 대량의 화물을 운반해 왔다大批军jūn火;대량의 병기大批轻工业品运往农村;대량의 경공업 제품이 농촌으로 운송되다越南沦亡后, 大批的难民逃出铁幕;월남이 망한 뒤에 대량의 난민들이 철의 장막을 도망쳐 나왔다 =[大量(1)] [【속어】 大拨儿](2)☞[大批判]

例句与用法

  • 두 할머니가 열심히 두들겨 맞다.
    母女二人大打出手
  • 2012년 9월, 유나이티드항공 소속 승무원 2명은 점프시트(Jump Seat, 승무원 용 좌석)를 두고 싸움을 벌였으며, 같은 달 아메리칸항공 승무원 2명은 휴대전화 문제로 주먹다짐을 하기도 했다.
    2012年9月,联合航空的两名空服员因为争抢组员座而动手;同月,两名美国航空的空服员为了手机大打出手
用"大打出手"造句  

其他语种

  • 大打出手的英语:strike violently; get into a free-for-all fight; attack brutally; come to blows
  • 大打出手的法语:en venir aux mains;attaquer violemment
  • 大打出手的日语:〈成〉 (1)大立ち回りをする.はでにやり合う. 双方吵 chǎo 着吵着就大打出手了/双方が口論のあげく大立ち回りを演じた.
  • 大打出手的俄语:[dà dǎchū shǒu] обр. пустить в ход кулаки; устроить побоище [драку]
  • 大打出手什么意思:dà dǎ chū shǒu 【解释】比喻逞凶打人或殴斗。 【示例】有些人缺乏法律观念,为一点小事也能~。 【拼音码】ddcs 【灯谜面】猴王闹天宫;十八罗汉斗悟空丁 【用法】偏正式;作谓语、定语;含贬义 【英文】strike violently
大打出手的韩文翻译,大打出手韩文怎么说,怎么用韩语翻译大打出手,大打出手的韩文意思,大打出手的韓文大打出手 meaning in Korean大打出手的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。