查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

只不过的韩文

音标:[ zhǐbùguò ]  发音:  
"只不过"的汉语解释用"只不过"造句

韩文翻译手机手机版

  • 다만 …에 불과하다. 단지 …에 지나지 않다. [‘不过’의 뜻을 보다 강하게 표현한 형태로, 대체로 문장 끝에 ‘就是了’ 혹은 ‘罢了’ 따위를 수반함]

    只不过说一声罢了;
    단지 말 한마디 했을 뿐이다

    这只不过是一种猜测;
    이것은 단지 하나의 추측일 뿐이다

    别害怕, 他只不过是吓唬你;
    겁내지 마라, 그는 단지 너를 놀래주려고 한 것뿐이다
  • "…不过" 韩文翻译 :    (1)능가하지 못하다. 앞서지 못하다.我怎么也学…不过他;나는 아무리 공부해도 그를 능가할 수 없다你的腿快, 我走…不过你;너는 발걸음이 빨라서 나는 너를 추월할 수 없다咱们怎么也说…不过他;우리는 아무리 하여도 말로 그를 이겨낼 수 없다(2)…해 넘길 수 없다.这事瞒…不过我;이 일은 나를 속여 넘길 수 없다(3)차마 …할 수 없다.那样可怜的话, 我实在听…不过;그러한 가련한 이야기는 정말 차마 들을 수 없다他的苦境, 实在看…不过;그의 괴로운 처지는 참으로 눈뜨고 볼 수 없다 ∥→[…得‧de过儿](4)대단히. 지극히. 몹시. 심히. [형용사 뒤에 쓰임]这是明白…不过的道理;이것은 매우 명백한 이치이다他的中国话再好…不过;그의 중국어는 더없이 훌륭하다热闹…不过;대단히 번화하다乖巧…不过的孩子;매우 똘똘한 아이不过 (1)[부사] …에 지나지 않다. …에 불과하다.那不过是借口;그것은 변명에 불과하다那个创造新方法的工人, 今年不过二十岁;새로운 방법을 창조한 그 공인은 올해 스무 살에 불과하다※주의 : ㉠ ‘只’와 함께 쓰이면 어기(語氣)가 더욱 강해짐.只不过是梦想;전혀 공상에 불과하다 ㉡ 어기 조사 ‘罢了’·‘就是了’·‘而已’와 호응하여 쓰이는 경우가 많음.我和他不过是一面之交罢了;나는 그와 일면식이 있을 뿐이다(2)[접속사] 그런데. 그러나. [‘但是’보다 어기가 약함]他说中文虽然说得比较慢, 不过发音很清楚;그는 중국어를 비록 비교적 천천히 말하지만 발음은 매우 분명하다他失败了, 不过他并不因为失败而灰心;그는 실패했다. 그러나 그는 실패 때문에 결코 낙담하지 않았다他答应做了, 不过, 说不定什么时候开始;그는 하겠다고 대답을 하였으나 언제 시작할지는 알 수 없다我去是一定去的, 不过稍微晚一点儿;가기는 반드시 가지만 좀 늦을 것이다 →[但是(1)] [可是(1)]
  • "不过" 韩文翻译 :    (1)[부사] …에 지나지 않다. …에 불과하다.那不过是借口;그것은 변명에 불과하다那个创造新方法的工人, 今年不过二十岁;새로운 방법을 창조한 그 공인은 올해 스무 살에 불과하다※주의 : ㉠ ‘只’와 함께 쓰이면 어기(語氣)가 더욱 강해짐.只不过是梦想;전혀 공상에 불과하다 ㉡ 어기 조사 ‘罢了’·‘就是了’·‘而已’와 호응하여 쓰이는 경우가 많음.我和他不过是一面之交罢了;나는 그와 일면식이 있을 뿐이다(2)[접속사] 그런데. 그러나. [‘但是’보다 어기가 약함]他说中文虽然说得比较慢, 不过发音很清楚;그는 중국어를 비록 비교적 천천히 말하지만 발음은 매우 분명하다他失败了, 不过他并不因为失败而灰心;그는 실패했다. 그러나 그는 실패 때문에 결코 낙담하지 않았다他答应做了, 不过, 说不定什么时候开始;그는 하겠다고 대답을 하였으나 언제 시작할지는 알 수 없다我去是一定去的, 不过稍微晚一点儿;가기는 반드시 가지만 좀 늦을 것이다 →[但是(1)] [可是(1)]…不过 (1)능가하지 못하다. 앞서지 못하다.我怎么也学…不过他;나는 아무리 공부해도 그를 능가할 수 없다你的腿快, 我走…不过你;너는 발걸음이 빨라서 나는 너를 추월할 수 없다咱们怎么也说…不过他;우리는 아무리 하여도 말로 그를 이겨낼 수 없다(2)…해 넘길 수 없다.这事瞒…不过我;이 일은 나를 속여 넘길 수 없다(3)차마 …할 수 없다.那样可怜的话, 我实在听…不过;그러한 가련한 이야기는 정말 차마 들을 수 없다他的苦境, 实在看…不过;그의 괴로운 처지는 참으로 눈뜨고 볼 수 없다 ∥→[…得‧de过儿](4)대단히. 지극히. 몹시. 심히. [형용사 뒤에 쓰임]这是明白…不过的道理;이것은 매우 명백한 이치이다他的中国话再好…不过;그의 중국어는 더없이 훌륭하다热闹…不过;대단히 번화하다乖巧…不过的孩子;매우 똘똘한 아이
  • "…不过去" 韩文翻译 :    동사의 뒤에 붙어서 그 보어가 되며, 어떤 경로(經路)를 거쳐서 갈 수가 없다는 뜻을 나타냄.拉…不过去;끌고 갈 수 없다抬…不过去;메고 갈 수가 없다看…不过去;못 본 체할 수 없다. 차마 그대로 볼 수 없다听…不过去;못 들은 체할 수 없다. 차마 그대로 들을 수 없다巧嘴的八哥儿, 说不过潼tóng关去;말 잘하는 구관조(九官鳥)도 구변만을 가지고는 동관을 통과할 수 없다 ↔[…得‧de过去]
  • "…不过来" 韩文翻译 :    동사의 뒤에 붙어서 보어가 되며, 어떤 경로(經路)를 거쳐서 올 수 없다는 뜻이나 정상적인 상태로 돌이킬 수 없다는 뜻, 또는 두루 할 수 없다는 뜻을 나타냄.那个桥, 过得过来, 过…不过来?저 다리는 건너올 수 있는가?脖子疼, 转不过头来;목이 아파서 고개를 돌릴 수가 없다他的毛病怎么说也改…不过来;그의 결점은 아무리 말해도 고칠 수 없다得děi去的地方很多, 一天去…不过来;가야 할 데가 많아서 하루에 다 갈 수 없다一杯水, 解不过两个人的渴kě来;한 컵의 물로는 두 사람의 갈증을 풀 수가 없다那么些人, 一时招待…不过来;그렇게 많은 사람을 한꺼번에 다 접대할 수는 없다
  • "不过于" 韩文翻译 :    분에 넘치지 않다. 정도에 지나치지 않다.真是名副其实, 一点儿也不过于;정말 명실상부하여 조금도 정도에 지나침이 없다
  • "不过意" 韩文翻译 :    민망하다. 유감스럽다. 미안하게 생각하다.让您这么费心我真不过意;당신에게 이렇게까지 걱정을 끼쳐 드려서 정말 미안합니다
  • "信不过" 韩文翻译 :    믿지 않다.他一向多疑, 对谁都信不过;그는 원래 의심이 많아서 어느 누구도 믿지 않는다 =[信不来] ↔[信得过]
  • "别不过" 韩文翻译 :    【방언】 거역하다. 고집을 바꾸게 하지 못하다.
  • "听不过" 韩文翻译 :    듣고 흘려버릴 수 없다. 들은 체 만 체할 수 없다.
  • "奇不过" 韩文翻译 :    매우 기괴(奇怪)하다.
  • "好不过" 韩文翻译 :    (1)…보다 못하다. …보다 더 나을 수 없다.你那支金笔怎么好也好不过我的;너의 그 금촉 만년필이 아무리 좋다고 해도 내 것보다는 못하다(2)(hǎo‧buguò) [형용사] 매우 좋다. 정말 훌륭하다.
  • "对不过" 韩文翻译 :    (1)☞[对不起](2)당해내지 못하다. 이겨낼 수 없다.他的拳法很有路数儿, 谁也对不过他;그의 권법은 변화무쌍해서 아무도 그를 당해낼 수 없다 ↔[对得过]
  • "左不过" 韩文翻译 :    [부사]【방언】(1)어쨌든. 결국은. 어차피.不是你来, 就是我去, 左不过是这么一回事;어쨌든 네가 오든지 내가 가든지 해야만 될 일이다 =[反正] [左右(9)](2)겨우 …에 지나지 않는다.这架机器左不过是上了点锈, 不用修;이 기계는 녹이 좀 슬었을 뿐으로, 수리할 필요는 없다
  • "干不过" 韩文翻译 :    (1)비교가 되지 않다.(2)(싸움에서) 상대가 안 되다.(3)(일에서) 당해 내지를 못하다. ↔[干得过]
  • "意不过" 韩文翻译 :    【남방어】 마음이 내키지 않다. 미안하다. 송구스럽다.
  • "打不过" 韩文翻译 :    이길 수 없다. 이기지 못하다.打不过他;그에게는 이길 수 없다
  • "扭不过" 韩文翻译 :    (1)비틀어 구부릴 수 없다.(2)【비유】 거역[반대]할 수 없다. 꺾지 못하다.扭不过理去;도리를 거스를 수 없다胳臂扭不过大腿去;【속담】 힘 앞에는 굴복하게 마련이다 =小腿扭不过大腿去 =[拗不过]
  • "拌不过" 韩文翻译 :    [동사] 논쟁해서 이길 수 없다. ↔[拌得过]
  • "拗不过" 韩文翻译 :    (고집스러운 의견·성격 따위를) 꺾을 수 없다. 거역할 수 없다.他这个人脾气犟jiàng, 你可拗不过他;그 사람은 성미가 고집스러워 네가 그의 의견을 바꾸게 할 수 없다 ↔[拗得过]
  • "搅不过" 韩文翻译 :    【방언】 (남과 경쟁해서) 이기지[당해내지] 못하다. ↔[搅得过]
  • "敌不过" 韩文翻译 :    대적할 수 없다. 당해낼 수 없다. ↔[敌得过]
  • "毒不过" 韩文翻译 :    더이상 잔인할 수는 없다. 더할 나위 없이 잔인하다.
  • "比不过" 韩文翻译 :    비교가 안 된다. 비교할 수 없다. 어림도 없다.
  • "气不过" 韩文翻译 :    화가 나서[치밀어] 견딜 수 없다. =[气得不过]
  • "只 1" 韩文翻译 :    (1)[형용사] 단독의. 단일의. 단 하나의. 홀.只身;활용단어참조片言只语;한 마디의 말. 일언반구独具只眼;【성어】 독자적 안목을[탁월한 식견을] 갖다 →[双(1)](2)[양사]ⓐ 쪽. 짝. [쌍을 이루는 물건의 하나를 세는 단위]两只耳朵;양(쪽) 귀两只手;양(쪽) 손一只眼睛;한 쪽 눈一只袜子一只鞋;양말 한 짝 신발 한 짝ⓑ 마리. [주로 금수(禽獸)를 세는 단위]一只鸡;닭 한 마리两只兔子;토끼 두 마리ⓒ 개(個).一只箱子;상자 한 개一只手表;손목시계 한 개ⓓ 척. [배를 세는 단위]一只小船;작은 배 한 척ⓔ 축구·농구 등에서 골[슛]의 횟수를 세는 단위.转了半天一只球也没投进;한참 뛰어다녔으나 한 골도 넣지 못했다 →[对(14)] [双(4)]ⓕ【오방언】 놈. 년. 자식. [경멸하는 뜻으로 사람을 세는 단위]一只人;한 놈ⓖ【오방언】 사물에 쓰이는 단위.格只颜色蛮漂亮;이 색깔은 아주 예쁘다格只布质量蛮好;이 천은 질이 매우 좋다 只 2 (1)[부사] 단지. 다만. 오직. 겨우. 한갓.只有一个;오직 하나 있다我只想问一个问题;나는 단지 한 가지 문제만을 묻고 싶다只这么说, 没别的话;다만 이렇게 말했을 뿐이지 다른 말은 없었다只要劳动, 就有饭吃;오직 일을 해야만 밥을 먹을 수 있다三年的工作, 只用几个月便完成了;3년이 걸려야 할 일을 단지 수개월만에 해냈다(2)[부사] 오직[단지] …밖에 없다. 오직 …하여야만. [명사 앞에 놓여 ‘只有’·‘只是’·‘只要’의 뜻을 내포하면서 사물의 수량을 제한함]只你一个人去行吗?너 혼자만 가도 되니?家里只我一个人;집에는 단지 나 혼자뿐이다(3)[접속사] 그러나. 다만.我想去看, 只是没时间;나는 보러 가고 싶지만, 시간이 없다这东西好是好, 只贵了些;이 물건은 좋기는 한데, 좀 비싸다(4)(Zhǐ) [명사] 성(姓).
  • "只" 韩文翻译 :    오직; 지; 만; 하지만; 다만; 단지; 뿐

例句与用法

  • 그런데 이 새로운 입자 또한 본래 질량이 없었다.
    只不过,这个大鼻子也不是与生俱来的。
  • 적어도 인간적인 대우는 해줘야 하는게 맞는 것 같습니다.
    只不过觉得,为人处事至少应该堂堂正正。
  • “고통이 없다면 우리들의 일은 단순한 사회사업으로 그칠 것입니다.
    “如果我们不受苦,那么我们所做的,只不过是社会工作。
  • 내가 세상에 나와 겪은 것은 재앙과 슬픔 뿐이니,
    只不过是我太伤心,絕望的挣扎而已。
  • 꼴더덕 삼겹살은 그냥 처음엔 고추장 양념인가 싶었다는거 아닙니까.
    那个丑陋的老太婆,最初只不过想要一个新木盆。
  • 그들은 내가 단순히 한 예언자에 불과했다고 말할 것이다.
    他们会说我只不过是一位先知。
  • 자신의 죽은 아이를 다른 아기와 바꿔치기 한 여인
    只不过是用自己的孩子换了另一个孩子。
  • SETI의 연구자들에 따르면, 이 물체들은 외계의 우주선들이라고 한다.
    根据SETI研究人员透露,这些物体只不过是外星人的宇宙飞船。
  • 1968년 모든 것은 어떤 마음 자세가 있는가에 좌우된다.
    在1968年,这些都只不过是出现在头条上的事。
  • 하지만 보통 때에는 그저 바람에 실린 목소리일 뿐입니다.
    然而,大多数时间,她只不过是风中的声音。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"只不过"造句  

其他语种

  • 只不过的泰文
  • 只不过的英语:only; just; merely; no more than 短语和例子
  • 只不过的法语:副 seulement;simplement;ne...que我~是开个玩笑.je ne fais que plaisanter./je fais cela seulement pour m'amuser.
  • 只不过的日语:〔副詞〕ただ…にすぎない. 『語法』文末に“而已 éryǐ ”などを用いて語気を強めることが多い. 他只不过比你大两岁,但要比你懂事多了/彼は君よりたった二つ年が上なだけだが,君よりずっと物分かりがいいよ. 别害怕,他只不过是吓唬 xiàhu 你而已/びくびくするな,彼は君を脅かしただけだ.
  • 只不过的俄语:[zhǐ bùguò] всего лишь; всего-навсего
  • 只不过的阿拉伯语:بِالْكَاد;
  • 只不过的印尼文:baru; cuma; cuman; hanya; masih; melainkan; memang; sahaja; saja; sedangkan; sederhana; sekedar; semata-mata; tetapi;
  • 只不过什么意思:zhǐbuguò (1) [only]∶要是这样而不是那样的话;如果事实不是这样的话 他一定已经来了,只不过我们从来没有指望你来得这么早 (2) [just;merely;no more than]∶仅仅是;就是 只不过把它改装成另外一部车子
只不过的韩文翻译,只不过韩文怎么说,怎么用韩语翻译只不过,只不过的韩文意思,只不過的韓文只不过 meaning in Korean只不過的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。